1:39:04
Sosisine hardal isteyen var mý?
Johnny?
1:39:08
-Hayýr, sadece ketçap.
-Sadece ketçap.
1:39:10
Ketçap, hardal, hardal...
1:39:13
Doktor, Pazar günü için izin verdi mi?
1:39:19
Harika.
1:39:24
Yardým eder misin?
1:39:28
Gazeteye göre þansýmýz az.
Ýnanabiliyor musun?
1:39:32
Her zamanki gibi kuþanýp,
Dallas'a takmak için can atýyorum.
1:39:36
Onlara futbolun ne olduðunu
gösterin. Hem de playoff'ta.
1:39:41
Ýyi misin?
1:39:44
Doktor, sýrtýn konusunda
yanýldý mý?
1:39:46
Düþündüðümden çok aðrýyor.
Galiba fazla zorladým.
1:39:51
Hepimiz aðrýmýz varken oynarýz.
Ýðne lazým.
1:39:54
Evet, iðne lazým.
1:39:58
Belki de Willie'yi oynatmalýsýn.
1:40:00
Psikiatriste mi gidiyorsun?
1:40:02
Hayýr.
1:40:03
Depresyon mu geçiriyorsun?
1:40:06
Bunu bana yapma.
1:40:09
Oynamak istedin.
Senin için savaþtým.
1:40:12
Bir terslik varsa, söylemeliydin.
4 haftam vardý.
1:40:15
Baþka bir çözüm bulurdum!
1:40:18
Üzgünüm.
1:40:27
Hafýzamda boþluklar var.
Çok tuhaf.
1:40:31
Titriyorum.
1:40:35
Bazen kaþýk bile tutamýyorum.
1:40:40
Dirseðim, kaburgam
ve boynum için...
1:40:44
...hep aðrý kesici alýyorum.
1:40:47
Þimdi de disk kaydý.
1:40:53
Bunlara raðmen oraya çýkarým.
1:40:59
Ama oraya çýkarsam...