:33:02
Jmenuje se Oliver Lang.
:33:05
Chce øíct,
e jsi mu vzal potu ze schránky?
:33:07
No øekni, jestli to není divné.
:33:10
Pennsylvánská univerzita mu posíl á
pozvánky na tøídní sraz po 20 letech.
:33:14
On tvrdí, e studoval Kansaskou státní
a e si ho pletou s jiným Langem.
:33:18
Pensylvánská mi dala jeho záznam.
:33:20
-Coe? Proè?
-Poslouchej mì.
:33:24
Ten chlap vypadal úplnì jinak.
:33:28
A vùbec nedìlal stavaøinu.
:33:29
Protoe si ho pletou s nìkým jiným.
:33:32
Tenhle pennsylvánský "Oliver"
je stejnì starý jako ten ná.
:33:36
-Poèkat. Jako ná...
-Jako ná Oliver. Jo!
:33:39
Promoval ve stejném roce
a pochází z Carsonu v Kansasu.
:33:44
Odtamtud je Oliver.
:33:45
Nechápu. Vdyt'jsi tvrdil,
e to jsou dva rùzní lidé.
:33:49
Dva lidé stejného vìku ze stejného mìsta.
A je to jen mìsteèko.
:33:56
No a co?
:33:58
Nemyslí, e by se museli znát?
:34:02
e by o sobì vìdìli?
:34:03
Oliver o nièem takovém nemluvil.
A ten dopis prostì zahodil.
:34:06
V Severní Virgínii mùe být deset
Michaelù Faradayù. To neví.
:34:11
Volal jsem na Kansaskou státní.
:34:13
A podr se:
:34:15
Kansaská státní
ádného Olivera Langa nezná.
:34:20
Take tam bud'to nechodil,
:34:23
nebo se tak nejmenuje.
:34:26
Mùu se tì na nìco zeptat?
:34:30
Volal jsi mým bývalým klukùm
a hrabal ses v mých záznamech?
:34:33
Uznej, e tu nìco nehraje.
:34:35
Jo, tohle tu nehraje. Leze mu do soukromí.
:34:39
Tak lhal o své kole. No a?
:34:42
Vichni lou o vem moném.
Nemá právo ho pehovat.
:34:46
Obzvlát' ty.
:34:49
Vdyt' tenhle semestr uèí
Dodatky k ústavì,
:34:52
nebo je pøeskakuje?
:34:57
Nechápu, o co ti jde. Jsou to nai pøátelé.