:11:01
Ví, má doktorát z øeèových vad ze koly v Case Western.
:11:06
Omlouvám se, e nerozumí nièemu co øíkám.
:11:09
Ale ne, rozumím vám dobøe.
:11:11
Jsi hodný, e mi le. Byl jsem velice osamìlý
v té uzavøené vìi nesrozumitelné mluvy.
:11:24
Ta práce je tvoje. Nìjaké dotazy ?
:11:28
Jenom jeden.
Proè je ten strop tak nízko ?
:11:32
Nízký rozpoèet, nechali jsme si úspory pro tebe !
:11:36
Ale vánì, vechno je to v prùvodci budovou.
:12:09
Vítáme vás na 7 a pùltém poschodí Mertin-Flemmerovy budovy.
:12:12
Jeliko zde budete trávit své pracovní dny, je dùleité se nauèit
nìco z historie tohoto slavného poschodí.
:12:18
Ahoj Done.
Ahoj Wendy.
:12:20
Done, zajímalo by mì, jestlipak ví,
proè má nae pracovitì tak nízký strop ?
:12:24
Je to zajímavý pøíbìh, Wendy.
Pøed mnoha lety, na konci 19. století James Mertin,
:12:29
kapitán irské lodi, pøijel sem
a rozhodl se postavit budovu kanceláøí.
:12:34
Pojmenoval tu budovu Mertin-Flemmerova Budova po sobì
a po jetì nìkom, o kom se vypráví,
:12:40
e se jmenoval Flemmer.
:12:41
Jednoho dne mìl kapitán Mertin neoèekávanou návtìvu.
:12:44
Kapitán Mertin ?
:12:46
Copak chce, dítì ?
:12:48
Nejsem dítì, kapitáne Mertine,
ale dospìlá ena miniaturních rozmìrù.
:12:52
Vidím. Jestli chce nìco vyebrat, tak radi zmiz.
:12:58
Nechci almunu, kapitáne.
Chci aby mì vyslechl hodný èlovìk se lechetným srdcem.