1:19:01
Izvoli, dragi.
1:19:03
Hvala.
1:19:06
Kako je sad?
1:19:08
Mnogo bolje, hvala.
1:19:10
Dakle, draga...
1:19:13
to te dovodi na moja vrata
po ovakvom loem vremenu?
1:19:17
Pa, Dr. Lester...
1:19:19
Vidite, ja, uh-
1:19:22
Imam nezdravu opsesiju
prema John Malkovich.
1:19:27
Da.
1:19:29
Mislite, glumac.
1:19:31
Da.
1:19:34
to vas je natjeralo
da doðete meni ?
1:19:38
Pa, kada sam bila ovdje
sa suprugom na veèeri...
1:19:42
naila sam na sobu koja je
neka vrsta muzeja John Malkovicha.
1:19:47
I pomislila sam da moda vi. ..
1:19:50
imate nekakvo objanjenje
za moje stanje.
1:19:56
Izgledate vrlo lijepo, draga...
1:19:58
stojite tu ispred vatre...
1:20:00
u mom mantilu.
1:20:05
Hvala, Dr. Lester.
1:20:09
recite mi...
1:20:11
koja je to èudna moæ
koju Malkovich posjeduje?
1:20:15
Pomozite mi da razumijem zato to
sve na to mislim da je da budem on.
1:20:22
-elite to?
-elim da budem on.
1:20:25
elim da budem John Malkovich.
1:20:28
Oh, vidim.
1:20:32
Pa, moda moete.
1:20:35
ALi, Dr. Lester-
1:20:37
Ja nisam Dr. Lester.
1:20:40
Ja sam Captain Mertin.
1:20:44
Ne razumem.
1:20:46
Prije 90 godina
otkrio sam èudan portal.
1:20:50
I otkrio sam da
uz pomoæ ovog portala...
1:20:55
mogu da ivjeti vjeèno
etajuæi od tijela do tijela.