:11:01
Má toti doktorát
z reèovej vadológie
:11:03
od Case Western.
:11:06
Je mi ¾úto,
e mi nerozumiete ani slovo.
:11:09
Nie, rozumiem vám dokonale.
:11:11
No, je od vás oh¾aduplné
takto mi klama.
:11:14
Viete, v mojej
:11:16
vei nezrozumite¾nosti
je dos osamelo.
:11:24
To miesto je vae.
:11:27
- Otázky?
- No, iba jedna.
:11:30
Preèo sú tu také nízke stropy?
:11:33
Nízke navýenie, chlapèe!
Nae úspory sú vae úspory.
:11:37
Ale váne, vetko sa
dozviete pri orientaènom pohovore.
:12:09
Vitajte na
sedemapoltom poschodí
budovy Mertin Flemmer.
:12:12
Keïe tu budete trávi
pracovné dni, pomôe vám
:12:15
zoznámi sa s históriou
tohto slávneho poschodia.
:12:18
- Ahoj, Don.
- Ahoj, Wendy.
:12:20
Don, tak ma napadlo,
nevie preèo...
:12:22
tu máme
také nízke stropy?
:12:24
To je zaujímavý príbeh.
Koncom devätnásteho storoèia...
:12:28
priiel do mesta
James Mertin, írsky kapitán...
:12:32
a dal sa do stavby
administratívnej budovy.
:12:34
Nazval ju
Mertin Flemmer pod¾a seba...
:12:37
a niekoho, kto sa
pod¾a legendy volal Flemmer.
:12:41
Jedného dòa dostal kapitán Mertin
neèakanú návtevu.
:12:44
- Kapitán Mertin?
- Ohó, èo chce, diea moje?
:12:48
Nie som ja diea, ale
dáma malých rozmerov.
:12:52
Aha. No, ak h¾adá
dobroèinnos...
:12:55
prac sa,
ty p¾uha akási!
:12:58
Neiadam almunu...