1:17:03
- Chcete èo?
- By ním.
1:17:07
By Johnom Malkovichom.
1:17:10
Ó, chápem.
1:17:13
No, mono sa to dá.
1:17:16
Ale, Dr. Lester--
1:17:18
Nie som Dr. Lester.
1:17:21
Som kapitán Mertin.
1:17:25
Nerozumiem.
1:17:26
Pred 90 rokmi
som objavil akýsi portál.
1:17:31
Zistil som, e vedie
do telesnej schránky...
1:17:35
a ak budem schránky strieda,
môem i naveky.
1:17:42
- Dr. Lester je schránka?
- Áno.
1:17:47
Ete si tu?
1:17:49
Hmm.
1:17:53
U viem,
ako osta dlhie.
1:17:57
Staèí sa spriateli
s jeho telom.
1:18:00
Nebra ho ako
pevnos, èo treba doby...
1:18:04
Beriem ho
ako drahý oblek...
1:18:08
ktorý rád nosím.
1:18:17
A takto...
1:18:19
sa presuniem do Malkovicha...
1:18:22
na jeho 44. narodeniny.
1:18:24
Vtedy dozrie.
1:18:26
Ale musím to stihnú
presne o polnoci.
1:18:29
Inak skonèím
v ïalej, detskej schránke.
1:18:34
To nechcem.
1:18:36
- Pohltila by ma.
- Èo tým myslíte?
1:18:39
Ostal by som väzòom
v jej mozgu...
1:18:44
celkom bez kontroly...
1:18:46
odsúdený navdy h¾adie
cudzími oèami.
1:18:52
Teraz vám predstavím
pár priate¾ov.
1:18:54
Bolo mi v Lesterovi
osamelo, a tak...
1:18:56
som vynaiel spôsob,
ako zobra aj iných.