:34:01
Bicu, znate, osudjen kao imitator.
:34:04
Ali, um, mislim da jednom
kada svi skupe hrabrost...
:34:07
da prate svoje
instinkte, kao Malkovich ...
:34:10
Mislim da, uh, mnogi od nas
ce postati lutkari.
:34:12
Malkovich je podigao slavu
unetu iz renesanse
u lutkarstvo.
:34:17
Ne, ne, ne. Sta to radis?
Sta to radis?
:34:20
- teram ga da place, John.
- Teras ga da place,
ali ti ne places.
:34:24
Nemojte nikad--
sa svojom publikom.
:34:26
Sve dok-- lutke postanu...
:34:29
zivljenje za vas.
:34:33
To je, uh--
To je Topo Gigio.
:34:35
Ne?
:34:39
On je tehnicki genije.
:34:42
On udise zivot
u mrtve predmete.
:34:44
To je jedan oblik boga...
:34:47
koji moze da napravi nesto,
i da ga ozivi.
:34:51
Bio je prica u gradu...
:34:53
od Beltway do Broadway...
:34:57
uveliko mu pomagavsi
njegova nova zena i menadzer, Maxine Lund.
:35:00
U Maxine,
Malkovich je nasao svog mentora...
:35:04
svoju muzu, svoju inspiraciju.
:35:07
U Malkovichu,
Maxine je nasla svoju ljubav zivota.
:35:11
- Polako, polako, dragi. Opusti se.
:35:16
Ova parodija ce
biti gotova ujutru.
:35:19
I publika je bila
senzacionalna...
:35:22
i, um, voelo bih da zahvalim bogu
sto nam je dao sansu...
:35:26
da podelimo nasu kreativnu viziju.
:35:28
Nista nije bilo nemoguce
za Johna i Maxine u ranim danima.
:35:31
Njihova zajednica je bila vesela,
i zajedno su radili naporno...
:35:35
daljoj Malkovichevoj
lutkarskoj karijeri.
:35:37
John Malkovich, glumac...
:35:40
i Maxine, the interpretator--
:35:42
napravili su ovog lika...
:35:44
ovu figuru
koju zovemo John Malkovich.
:35:48
Ali na isti nacin Maxine
se promenila kada je zatrudnela...
:35:52
odbijajuci se iz centra paznje...
:35:54
i, glasine kazu,
od suprugove privrzenosti.