Bicentennial Man
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Naravno.
:25:02
lako je jedinstven i nezamjenjiv?
:25:07
"On." "Njegovo."
:25:11
Prirodna greška. lma oblik èovjeka, stoga...
:25:15
se vi prema njemu i odnosite tako.
:25:20
On je kuæno pomagalo, a vi se odnosite
prema njemu kao da je èovjek.

:25:25
Odlazimo. Hajdemo, Andrew.
:25:27
Molim vas da ponovno promislite, g. Martin.
:25:30
Dajte da ga pregledamo.
Razgovarajte sa suprugom. Recite cijenu!

:25:34
Slušajte me.
:25:36
Ne postoji cijena za osobnost.
:25:38
Bilo kako bilo, on je moj robot...
:25:41
i vi ga neæete ni dotaknuti. Je li to jasno?
:25:47
Sve u svoje vrijeme.
:25:48
Prije ili kasnije
morat æete ga dovesti na popravak.

:25:59
-Odluèio sam.
-Da, gospodine?

:26:02
Smanjit æemo ti kolièinu posla.
:26:04
Neæeš sve svoje vrijeme posveæivati
djeci i domaæinstvu.

:26:08
Ali ja volim djecu,
posebice Malu gospoðicu.

:26:12
To je kontradikcija i to je upravo ono
što moraš nauèiti.

:26:16
Hvala što ste odabrali North Am Robotics.
:26:18
-Treba nam novi raspored.
-Novi što, gospodine?

:26:21
Prvo, svakog æeš dana nešto izraditi.
:26:25
A kako ne bismo uvrijedili ljude,
to neæe biti nešto pretjerano umjetnièki.

:26:29
Znaš li još nešto izraditi?
Mogao bih te poduèiti mojemu poslu.

:26:32
Satovi.
:26:33
Ne znam. Nisam nikada pokušao.
:26:36
Sada hoæeš.
:26:39
Jedan dio veèeri provodit æeš sa mnom.
Poduèavat æu te.

:26:42
Koja je svrha te poduke?
:26:45
Poduèiti te svim stvarima koje nisu
programirane u tebi.

:26:52
Ti si jedinstven.
:26:54
Jedinstven?
:26:57
Osjeæam se odgovornim pomoæi ti da
postaneš bilo što, što bi mogao postati.


prev.
next.