Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Djevojka, to je veæ ok,
ali žena, to je...

1:06:04
Onda mi pomozi
da naðem djevojku.

1:06:05
To je sve što tražim.
1:06:07
Evo kako æemo. Daæu ti sve
slièice koje su mi ostale.

1:06:10
Nosi se. Misliš da sam ja netko
koga možeš tek tako da otkupiš?

1:06:13
Iv, nisam uopæe mislio tako.
1:06:14
Iv, ti si moja
najbolja prijateljica.

1:06:16
Da li bi mi to uèinila zato
što si moja najbolja prijateljica?

1:06:28
Hvala ti, Iv.
1:06:37
Zašto smo se parkirali tako daleko?
1:06:41
Ona ne dozvoljava totalnim
strancima da joj vozikaju kola.

1:06:46
-Što?
-Prvo dame, Troj.

1:06:48
-Za dlaku.
-Aha.

1:06:51
Mila Bogorodice,
ovo mjesto je predivno.

1:06:54
Izgledaj kao da te ovo sve ne
impresionira.

1:06:55
Èak i kao da se malo dosaðuješ.
1:06:58
Probaj - prividno dosadno.
1:07:01
Neimpresioniran,
ali još uvek zainteresovan.

1:07:05
Ne izigravaj ludaka.
1:07:06
-Jeli' izgledam kao da sam lud?
-Da.

1:07:08
Ma, samo budi opušten.
1:07:11
-Budi ono što jesi.
-To je uvek dobar savjet.

1:07:14
Da za njega. Za nas to ne važi.
1:07:20
Od svih klubova
u svim moguæim gradovima svijeta...

1:07:23
ti si ušetala u moj.
1:07:25
Dobrodošli u klub 40-tih...
1:07:26
gdje zabava nikada ne prestaje.
1:07:29
Ah, Džejson, Džonatan...
1:07:30
ovo je Adam.
Adame, ovo su oni.

1:07:32
Zdravo, kako ste?
1:07:33
Drago mi je, Džejsone i
Džonatane.

1:07:36
Moja mama uvek kaže...
1:07:37
da kada prvi put upoznaš nekog...
1:07:39
uvijek je lakše da mu zapamtiš ime...
1:07:41
ako ga odmah istog momenta
upotrebiš, Džejsone i Džonatane.

1:07:45
On je sa Aljaske.
1:07:50
Æao Iv.
1:07:51
Tko ti je ovaj frajer?
1:07:52
Gubi se, Sofi.
1:07:54
Æao. Ja sam Sofi.
1:07:55
Zdravo. Kako ste?
Ja sam Adam Veber.

1:07:57
Adam živi na Aljasci.
1:07:58
Stvarno? (No shit?)
1:07:59
-O, govorite Francuski.
-Da.


prev.
next.