:24:00
Вътре е!
:24:07
К'во става?
- Пак ли бе, Карлсън!
:24:10
Налетя ми с тяло, сър.
- Може би те харесва.
:24:13
Какво е направил? Разкарайте го!
Какво си въобразяваш бе?
:24:18
Махнете го веднага.
:24:22
Какво е ставало тук горе?
:24:25
Tук горе ли?
:24:27
Хванах го, докато се опитваше
да избяга през винтилацията.
:24:30
A ти пък кой си?
:24:33
Mалоун. Ново попълнение.
:24:35
Гледай това. Бам...
- Ти познаваш ли Малоун?
:24:39
Никой не ме е уведомил.
:24:41
Момчета...
:24:44
Извинете...
:24:49
Да пусна водата.
:24:54
Аз не знаех...
По-добре не влизайте точно там.
:25:00
Имаш ли нещо на хартия, Малоун?
:25:03
От 8 месеца подавам молби
за нов детектив.
:25:06
И изведнъж се появяваш.
Не я разбирам тая система.
:25:11
Отдел "Кражби"?
16 отличия, препоръка от кмета
:25:15
Работил си в Уест Ковина?
:25:17
Нали така пише.
:25:20
Изгледаш ми познат, Малоун.
Срещали ли сме преди?
:25:26
Да не би да сте в боулинг-лигата?
:25:31
От там е. Играеш боулинг.
:25:33
Опитвам се.
- Точно ни трябва човек в "Кражби".
:25:40
Мислех, че ще работя на бюро.
Някъде тук.
:25:44
Ти шегуваш ли се?! Човек като теб?
Мястото ти е на улицата.
:25:49
Освен това... Карлсън има нужда от
партньр с опит. Прясно повишен е.
:25:54
Шефе, току-що ме извикаха.
- Вземи Малоун с теб, разведи го.