:10:12
-Готови сме. Ще снимаме.
- Клапа!
:10:20
Запис!
:10:34
Това оттегляне ми беше от полза.
:10:37
Мислех, че полудявам.
:10:39
Би ли предположил,
че става дума за конспирация?
:10:41
Може би няма извънземни.
Всичко си е такова каквото изглежда.
:10:45
да бъдеш съвсем сам в една стая...
:10:49
Това наистина ми помогна.
:10:50
Фреди? Кеди изч... Фреди?
:10:56
-Кинкейд!
-Фреди!
:11:00
-Много добре ме чу, Кинкейд!
-Фреди, престани.
:11:03
добър опит, Kинкейд.
:11:06
Не се прави на идиот.
Къде е плутония?
:11:09
Този плутоний ми принадлежи.
деклариран е за религиозна употреба.
:11:14
Ама наистина ли имате плутоний?
:11:16
Той има плутониум?
:11:17
Престани да ми се бъркаш.
:11:18
Вътрешностите на Фреди
ще бъдат заместени от
извънземен материал.
:11:22
-Извънземни?
-Казаха ми, че си мъртъв!
:11:25
И сега, ще го имаш!
:11:32
Всеки път като убиеш мутант,
друг веднага го замества!
:11:36
-Няма да се кача на вашия кораб!
-Обичам те!
:11:44
Обичам те!
:11:45
Следвайте го!
:11:51
Аз дойдох,
за да видя как ще ви застрелят днес.
:11:55
Ще ме застрелят днес?
:11:56
Скъпи! Моля те, Кейт!
:11:59
Позволи ми да те обичам!
Любов моя!