:51:00
Rozdíl mezi tebou a Dr. Longem,
je v tom, e tohle není tvoje vìc.
:51:06
Odevzdejte nám to
a mùete jít.
:51:08
- Nevím o èem to mluvíte.
- Co øíká ?
:51:11
Nedìlej ze sebe vola,
Dr. Long tomu øíkal Elvis.
:51:16
Nemáte pøedstavu
do èeho jste se zamíchali.
:51:22
Poslouchej, debile !
Mám tady zmrzlinu za 3000 dolarù ...
:51:27
která chutná mizernì i kdy je zmrzlá,
take pokud ti nevadí ...
:51:29
Dejte mi Elvise,
a já se postarám, e budete mít peníze
na nìkolik kamiónù zmrzliny.
:51:33
- Já nechci ádný jiný kamión !
- Dej mi ten zatracený telefon.
:51:36
- Mluv se mnou.
- Chci, aby jste se na sebe podívali ...
:51:39
a poloili si jednoduchou otázku:
Jste opravdu pøipraveni ...
:51:43
zemøít pro vlast,
která pro vás nikdy nic neudìlala ?
:51:46
Protoe v pøípadì,
pokud mi to nedáte, vae ivoty konèí ...
:51:49
na této cestì.
:51:51
A nemùu zaruèit,
e to bude rychlá smrt.
:51:55
Elvis je mrtvý, chlape.
Kup si nìjaký cédéèka.
:52:07
Vaughn, pøiprav M-79.
:52:10
Nemùete z ní støílet.
Znièilo by to krystaly.
:52:14
Pøiprav mi ji k odpálení, hned.
Hned !
:52:53
A sakra !
:52:59
Teï je øada na tobì.