Chill Factor
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:05:05
- Je objekt zabezpeèen ?
- Ano, pane plukovníku.

1:05:07
Ètyøi mrtví, ale na videu
z bezpeènostních kamer nic není.

1:05:10
To je jasné, byli to profíci.
1:05:18
Jsem plukovník Vitelli.
Byl jsem na to pøidìlen.

1:05:21
Art Lewis, Policejní oddìlení v Jerome
1:05:24
- Nevím, jestli mi povíte,
co se tady vlastnì dìje.
- Øeknu vám co mùžu.

1:05:27
Plukovníku Vitelli,
našli jsme otevøený mrazící box.

1:05:30
- Je to ...
- Vypadá to tak,ano, pane.

1:05:33
Pohotovost pro 75 Rangers.
Modrý kód.
Øekni jim, že Elvis opustil budovu.

1:05:37
- O èem to, sakra, mluvíte, plukovníku ?
- Identifikovali tìla ?

1:05:39
- Všichni byli ozbrojeni.
- Byl nìkdo z nich Richard Long ?

1:05:41
Ne, pane.
1:05:42
My máme tìlo Dr. Longa dole na stanici.
1:05:45
Jeden z našich lidí
stíhá podezøelého po dálnici 35.

1:05:48
- Kdo je podezøelý ?
- Chlápek jménem Tim Mason.

1:05:50
- Provìøte ho u FBI a Interpolu.
- Ano, pane.

1:05:53
Pokud máte pravdu,
pak tenhle Mason musí být profesionál
a mít nìkde záznam.

1:05:57
Mason ? Ne, to je nalívaè sodovky,
obraceè hamburgerù.

1:06:02
Mohl to být pøevlek, možná.
1:06:05
Kdokoliv tohle udìlal,
hodnì dobøe zná své øemeslo.

1:06:08
Poslouchej Arlo. A je to k nìèemu,
nebo ne, je mi líto,
že jsem tì do toho zatáhl.

1:06:13
Pokud chceš slyšet pravdu,
tak kecáš.

1:06:16
I když ne úplnì.
1:06:18
I kdyby ta zbraò byla nabitá,
nemìl bych z tebe strach.

1:06:24
To bylo díky tvýmu pøíteli, Longovi.
1:06:27
Nìco bylo v jeho pohledu,
když mluvil o Elvisovi.

1:06:30
Nevadí, pokud se dostaneme do Missouly,
pomùžeš mi sehnat auto.

1:06:36
Ocenil bych to.
Pak si mùžeš jít.

1:06:38
Odejít ?
Moc daleko bych nedošel.

1:06:43
Jak jsem øíkal,
mám své dùvody v tom pokraèovat.

1:06:46
Musíme to dotáhnou do konce,
noèní smìno.

1:06:49
Dej si majzla, Missoulo.
Arlo je zpátky !

1:06:52
A pøivádí krále !

náhled.
hledat.