1:15:00
- Plynový masky.
- Plynový masky? Plynový masky?
1:15:04
Chlapi na Horn Islandu meli plynový masky.
1:15:06
- Kde je kurva Horn Island ?
- Byl. U není.
1:15:17
Poslouchej, Arlo.
1:15:19
- Hej !
- Zavøi hubu !
1:15:31
Víte co se stane,
kdy to upustím ?
1:15:39
- Brynner.
- Serant Vitelli.
1:15:44
Rád tì opìt vidím, Leo.
Pøíjemné pøekvapení.
1:15:48
Já nemùu mluvit o pøekvapení,
1:15:50
a u urèitì ne o pøíjemném.
1:15:53
Jak jsem se doslechl,
e Elvis zmizel,
pomyslel jsem na tebe.
1:15:57
Zkontroloval jsem si datum proputìní.
Nemám rád pøekvapení.
1:16:01
A já nemám rád zmìny plánu, Leo,
urèitì si pamatuje.
1:16:05
Plukovníku, pane,
kdo je k èertu ten chlap ?
1:16:10
Byl to major Andrew Brynner.
1:16:12
Dvakrát jsme spolu byli ve Vietnamu ...
1:16:15
ne z nìho udìlali oetøovatelku
pár vìdcù.
1:16:19
Jo, mìl jsem nìjaký problémy
s lidmi co mají pár mrtvých
na svìdomí,
1:16:24
ale ubezpeèuji tì Leo,
1:16:26
to vechno mì pøelo ve vìzení.
1:16:30
Nemám ádný strach pouít tohle.
1:16:35
Hmm. Severozápadní vítr.
Odnese to Seatle.
1:16:39
Moná se pletu.
Moná to vane k jihu.
Pak to bude Billings.
1:16:43
Moná i Sant Lake,
nezapomínejme na Casper,
1:16:46
- Destry, Fair Oaks.
- Jak tì znám, u na to má kupce.
1:16:51
Nechce to pouít tady.
1:16:53
Varuji tì, Leo, nepokouej mì.
1:16:56
Stáhni své mue a stroje z mého radaru
bìhem pìti minut,
nebo zemøou 3 milóny lidí.