Deep Blue Sea
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
A fost la suprafaþã ?
:55:04
Nu. Vibraþiile sunt prea profunde.
A fost de undeva din interior.

:55:16
În locul tãu, nu m-aº apropia atât de mult.
Era doar o sugestie.

:55:20
Apa este murdarã. S-ar putea sã reuºim.
:55:23
Nu se poate ! Nu vom reuºi !
:55:27
Avem de înotat 77 de metri.
:55:33
Un om înoatã în medie
cu 0,5 metri pe secundã.

:55:36
Un rechin înoatã în medie
cu 15 metri pe secundã.

:55:40
Eu nu intru în bazin.
:55:42
Asta e o scarã de serviciu
care duce la suprafaþã.

:55:47
Te iubesc, Scoggs. Sincer.
:55:51
De ce simt cã va urma un "dar" ?
:55:54
Dar nu ºtim în ce stare
se aflã nivelul superior.

:55:56
Puþul liftului este sigilat ermetic.
:55:58
Dar, dacã explozia a fisurat puþul
la nivelul superior,

:56:01
nu vom putea menþine stabil bazinul.
:56:04
Dacã bazinul nu este stabil,
:56:06
ne vom trezi cu milioane
de tone de apã peste noi.

:56:09
Tot centrul va fi distrus.
Mai bine încercãm cealaltã variantã.

:56:13
Vrei sã înoþi cu "peºtiºorii" tãi ?
N-ai decât !

:56:15
Eu deschid uºa ºi plec naibii de aici.
:56:18
- Nu pleci nicãieri.
- Nu mai lucrez pentru tine.

:56:20
Nu trebuie sã-þi mai ascult ordinele.
:56:23
Destul ! Încetaþi !
:56:29
Ar trebui sã vedeþi cât de repede
avanseazã o avalanºã. Parcã ar gândi.

:56:36
Ca ºi cum ar ºti
cã a mai distrus lumea o datã

:56:38
ºi a prins gustul crimei.
:56:41
Dupã avalanºã, ne-a trebuit
o sãptãmânã sã ieºim la suprafaþã.

:56:47
La un moment dat, ne-am pierdut speranþa.
:56:51
Nu ºtiu când ne-am întors
unul împotriva celuilalt.

:56:55
Nu ºtiu decât cã ºapte dintre noi
am supravieþuit avalanºei


prev.
next.