Eyes Wide Shut
к.
для.
закладку.
следующее.

2:16:05
Вы установили слежку за мной?
2:16:09
Да, да, я прошу прощения.
2:16:12
Хорошо? Я должен извиниться.
2:16:14
Но это было сделано ради вас.
2:16:17
Я знаю, что вам рассказал портье.
Но он не сказал вам...

2:16:21
...что они всего лишь посадили
Ника на самолет в Сиэтл.

2:16:25
Он сейчас уже, наверно,
воссоединился с семьёй...

2:16:29
...и трахает миссис Ник.
2:16:32
Но портье сказал, что
у него был синяк на лице.

2:16:38
Да, у него был синяк на лице.
2:16:42
Но, чёрт, это самое меньшее,
что он заслужил.

2:16:46
Вы не осознаете, в какую
передрягу вчера ночью попали.

2:16:51
Кто, по-вашему, эти люди?
2:16:54
Там были не какие-нибудь
обычные люди.

2:16:56
Если бы я назвал вам их имена,
а я не собираюсь называть их...

2:17:00
...но если бы я это сделал,
вы стали бы плохо спать по ночам.

2:17:07
Это всё второй пароль?
2:17:11
Меня это выдало?
2:17:15
В общем, да.
2:17:19
Не потому, что вы его не знали.
2:17:23
А потому,
что второго пароля не было.

2:17:27
Не в вашу пользу было и то, что
тех людей привезли в лимузинах...

2:17:32
...а вы подкатили на такси.
2:17:35
К тому же, в вашем пальто нашли
квитанцию за прокат, выписанную...

2:17:39
...как вам известно, на ваше имя.

к.
следующее.