1:22:00
No jo, Chloe.
1:22:02
Kdy se to stalo?
1:22:05
Tobì na tom záleí?
1:22:07
Nevím. Dlouho jsem na to nemyslel.
1:22:10
No jo...
1:22:12
Koneènì se jíjednou nìco povedlo.
1:22:16
Posly...
1:22:19
Co ty z toho veho vlastnì má?
1:22:22
Coe?
1:22:24
Myslím z toho veho. Proè poøád...
1:22:27
Jsi pak spokojená?
1:22:31
Jo, nìkdy.
1:22:34
Já nevím. Já tomu nerozumím.
1:22:36
Proè se musí slabí tvor
nalepit na nìkoho silnìjího?
1:22:40
Proè... Proè to takje?
1:22:42
Co z toho má ty?
1:22:45
Ne... To vùbec není toté.
1:22:47
Mezi námi je to naprosto jiné.
1:22:51
Námi?
1:22:52
Koho myslí tím "námi"?
1:22:54
- Promiò. Slyí to?
- Co?
1:22:57
- Ten rámus. Poèkej.
- Ne, moment!
1:22:59
Nepokouej se mìnit téma!
Chci si o tom s tebou promluvit.
1:23:02
- Nebavili jste se o mnì, e ne?
- Ne.
1:23:05
- Coe?
- Jakjsi mi dìlal doktora. Co to s tebou bylo?
1:23:08
- O èem to mluví?
- O nièem. O nièem.
1:23:11
- Já myslím, e ne.
- Co po mnì chce?
1:23:14
- Podívej se na mì.
- Ne. Co?
1:23:17
- Co je tohle?!
- To nic není. Nestarej se.
1:23:19
Proboha. Kdo ti to udìlal?
1:23:22
- Jeden èlovìk.
- Chlap nebo enská?
1:23:24
- Co je ti do toho?
- Proè ti vadí, e se ptám?
1:23:27
- Nic ti po tom není.
- Bojí se mi to øíct.
1:23:29
- Nebojím. Nech mì být.
- Ne! Odpovìz mi.
1:23:31
Nech mì být!
1:23:32
- Tenhle rozhovor...
- Tenhle rozhovor...
1:23:35
- ..je u konce.
- ..je u konce.
1:23:38
Tebe prostì nemùu porazit, co?
1:23:50
Hej, tohle u zaèíná být trochu ohrané!
1:23:53
Co je... Co je tohle?
1:23:55
Co myslí, e to je?
1:23:58
Hej, na co potøebujeme palandy?