Fight Club
prev.
play.
mark.
next.

1:51:05
Er einhver hér?
1:51:10
Déjà vu enn á ný.
1:51:14
Með nógu mikilli sápu,
getum við sprengt hvað sem er.

1:51:19
Ó, Guð minn.
1:51:24
- 1888.
- Hver er á línunni?

1:51:27
1888 Franklin.
Viðgerðareftirlitið. Halló?

1:51:32
Halló?
1:51:33
1888 Franklin Street?
1:51:35
Já. Get ég hjálpaðþér?
1:51:40
- Halló?
- Já, já.

1:51:42
Ég þarf að tala við yfirmann þinn núna strax.
1:51:45
- Talar.
- Allt í lagi, hlustaðu á mig.

1:51:47
Eitthvað ægilegt er í þann
mund að gerast í byggingunni þinni.

1:51:50
Við höfum stjórn áþví, herra.
1:51:52
- Afsakaðu?
- Engaráhyggjur, herra. Við erum pottþéttir.

1:52:00
2160.
1:52:08
Marla! Marla! Bíddu!
1:52:12
Bíddu! Ég verð að tala við þig! Marla! Marla!
1:52:15
Sköllótta viðundrið þitt lamdi mig með
kústi! Þeir næstum handleggsbrutu mig!

1:52:19
Þeir voru að brenna á sér
fingurgómana með lút.

1:52:22
Þetta krefst mikillar trúar
af þinnar hálfu, en hlustaðu á mig.

1:52:26
- Hér kemur snjóflóð af munnræpu.
- Aðeins meiri trú en þetta.

1:52:33
Ég vill ekki heyra neitt sem þú segir.
1:52:35
Þú hefur allan rétt til að vera...
1:52:38
Bara kaffi, takk.
1:52:40
Herra, allt sem þú pantar er frítt, herra.
1:52:43
Hvers vegna er það ókeypis?
1:52:45
- Ekki spyrja.
- Stendur á sama.

1:52:47
Ég vil fá clam chowder, steiktan kjúkling
og bakaða kartöflu og súkklaði chiffon tertu.

1:52:52
Hreinan mat, gjör svo vel.
1:52:54
Í því tilfelli, má ég ráðleggja
þér frá clam chowder.

1:52:57
Ekki clam chowder. Þakka þér fyrir.

prev.
next.