:54:01
Povedz to!
:54:02
Pretoe sme jedna a tá istá osoba.
:54:03
Správne.
:54:04
Sme spievajúci a tancujúci odpad.
:54:05
- Tomu nerozumiem.
- Chcel si spôsob, ako zmeni svoj ivot.
:54:07
Sám si to nedokázal urobi.
:54:08
Vetko, èím si si elal by,...
:54:09
..som ja.
:54:10
Vyzerám, ako si chcel vyzera,
pichám, ako si chcel picha.
:54:12
Som chytrý, schopný, a hlavne,...
:54:13
..som vo¾ný vo veciach, kde ty nie si.
:54:14
Oh, nie.
:54:15
- Tyler tu nie je. Tyler odiiel.
- Èo?
:54:16
To nie je moné. To je ialené.
:54:17
¼udia to robia kadý deò.
:54:19
Hovoria sami so sebou.
Predstavujú si, ako by chceli vyzera.
:54:20
Nemajú tú odvahu ako ty,
aby to zmenili.
:54:24
Ty s tým ete stále zápasí,
take niekedy si to ete stále ty.
:54:25
- Niekedy si to musíme zopakova.
- Èas od èasu si predstav, e ma sleduje.
:54:28
Ak ste tu po prvý raz, musíte sa bi.
:54:29
Pomaly sa z teba stáva...
:54:31
..Tyler Durden.
:54:32
Nie si taký, ako v zamestani,
alebo pod¾a mnostva peòazí èo má!
:54:34
- Nie. Má dom.
- Prenajatý v tvojom mene.
:54:35
- Má prácu a ivot.
- Pracuje v noci, pretoe nemôe spa.
:54:37
Alebo zostáva hore a vyrába mydlo.
:54:38
- Preahuje Marlu, Tyler.
- Technicky vlastne ty. Pre òu je to to isté.
:54:41
Oh, môj Boe.
:54:42
Take vidí nau dilemu.
:54:43
Ona toho vie prive¾a.
:54:44
Myslím, e sa musíme pozhovára o tom,
ako to môe narui nae plány.
:54:47
O èom... o èom to hovorí?
:54:48
Toto sú nezmysly,
ktoré nebudem poèúva!
:54:50
- Si blázon!
- Nie. Ty si blázon.
:54:52
Na tieto hovadiny nemáme jednoducho èas.
:54:54
Volá sa to výmena filmu.
:54:55
Film pokraèuje...
:54:56
..a nikto z divákov niè netuí.
:55:04
- Pane! U odchádzate?
- Áno. Vyúètujte mi to.
:55:05
Môete potvrdi tento zoznam telefonátov?
:55:09
- Kedy boli tieto?
- Medzi 2.00 a 3.30 dnes ráno.
:55:13
Chodil som spa kadú noc skôr?
Spával som pozdejie?
:55:15
Bol som Tylerom stále dlhie a dlhie?
:55:19
Je tu niekto?
:55:21
Znova deja vu.
:55:23
Keï má dos mydla,
vyhodí do vzduchu èoko¾vek.
:55:26
Oh, môj Boe.
:55:28
- 1888.
- Koho volám?
:55:30
1888 Franklin. Tu je údrba. Haló?
:55:32
Haló?
:55:33
1888 Franklin Street?
:55:34
Áno. Môem vám nejako pomôc?
:55:36
- Haló?
- Áno, áno.
:55:37
Potrebujem ihneï hovori
s vaím správcom.
:55:39
- Pri telefóne.
- V poriadku, poèuvajte.
:55:40
Vaej budove sa stane nieèo strané.
:55:41
Je to pod kontrolou, pane.
:55:43
- Prepáète?
- Neobávajte sa o nás, pane. Sme spo¾ahliví.
:55:46
2160.
:55:51
Marla! Marla! Hej, poèkaj!
:55:53
Poèkaj! Musím s tebou hovori!
Marla! Marla!
:55:54
Tvoji pleatí blbci ma zbili metlou!
Skoro mi zlomili ruku!
:55:56
Pálili si konce prstov lúhom.
:55:57
Vyaduje to od teba obrovskú
dôveru, ale vypoèuj ma.
:55:59
- Prichádza lavína kecov.
- Trochu viac dôvery ne takto.