Fight Club
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Dobre.
1:01:02
Teraz strie¾aš z pištole
na svojho imaginárneho priate¾a...

1:01:04
..ved¾a 400 galónov nitroglycerínu!
1:01:06
Pokojne, Tyler!
1:01:14
No tak, poïme!
1:01:15
Neodchádzaj!
1:01:34
Èo?!
1:01:56
Tri minúty.
1:01:57
A je to tu.
1:01:58
Poèiatok.
1:01:59
Okamih nula.
1:02:00
Myslím, že tu niekde sme zaèali.
1:02:01
Mᚠpripravený prejav k tejto udalosti?
1:02:02
- Prosím?
1:02:04
Stále mi niè nenapadá.
1:02:06
Ah. Záblesk humoru.
1:02:09
Zaèína to by vzrušujúce.
1:02:11
Dve a pol,
1:02:12
Mysli na všetko, èo sme dokázali.
1:02:13
Za týmito oknami uvidíme
kolaps finanènej histórie.

1:02:15
O krok bližšie k ekonomickej rovnováhe.
1:02:24
Preèo je tu ona?
1:02:25
Musíme spoji vo¾né konce.
1:02:26
Dajte ma dolu, vy plešaté hovädá!
1:02:27
- Prosím a, nerob to.
- Ja to nerobím.

1:02:29
- My to robíme. To je to, èo sme chceli.
- Nie.

1:02:31
- Ja toto nechcem.
- Správne. Až na to, že "ty" teraz nemá zmysel.

1:02:33
- Musíme na teba zabudnú.
- Si hlas v mojej hlave.

1:02:35
Ty si hlas v mojej!
1:02:36
- Preèo sa a nemôžem zbavi?
- Potrebuješ ma.

1:02:37
Nie. Nepotrebujem.
Naozaj a už viac nepotrebujem.

1:02:38
Ty si vytvoril mòa. Ja som nevytvoril
slabošské druhé ja pre svoj lepší pocit.

1:02:40
- Pones si svoju zodpovednos.
- Veï to robím. Za toto všetko som zodpovedný...

1:02:42
..a akceptujem to.
1:02:43
Takže, prosím, žiadam a,
prosím, odvolaj to.

1:02:46
Už som nás niekedy sklamal?
1:02:48
Ako ïaleko si sa dostal s mojou pomocou?!
1:02:52
Prekonáme to.
1:02:53
Ako vždy, budeš kopa a krièa...
1:02:55
..ale na konci mi budeš ïakova.
1:02:56
Tyler. Tyler.
1:02:57
Som ti vïaèný.
Za všetko, èo si pre mòa urobil.

1:02:59
Ale toto je už príliš.
Ja to nechcem.


prev.
next.