Fight Club
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:43:03
Prestar si, debeluhar!
:43:04
In ti... ti si preveè...
:43:06
..blond!
:43:07
Spravita se stran, oba!
:43:08
Tako je šlo.
:43:09
Poslušajte, lièinke.
:43:10
Niè posebnega niste.
:43:11
Niste lepi, niti snežinke.
:43:13
Isto smetje ste, kot vsi ostali.
:43:15
Tyler si je zgradil vojsko.
:43:16
Mi smo pojoèe, plesoèe sranje sveta.
:43:18
Vsi smo del istega komposta.
:43:20
Zakaj si Tyler Durden gradi vojsko?
:43:22
Kakšen razlog ima?
:43:23
Kaj bo dobrega?
:43:26
Verujemo v Tylerja.
:43:29
Ko je bil,
"Nisi svoja služba",...

:43:31
..sem bil tako, "Ja!"
:43:32
Kaj je vse to?
:43:36
- Kaj se dogaja?
- Praznujemo.

:43:37
- Kaj pa?
- Kar naprej.

:43:40
- Hej.
- Naj opravim namesto tebe.

:43:44
Isti okus, Pepsi.
:43:47
Preiskovalci so tukaj.
Poverjenik policije.

:43:49
Nam lahko poveste, kaj se je zgodilo?
:43:51
To je eden od mnogih vandalizmov,...
:43:53
..ki so povezani
s podzemnimi boks klubi.

:43:54
Pripravljamo strogo preiskavo.
:43:57
To je bil poverjenik Jacobs,
ki je prišel na sceno...

:43:59
- ..velikega požara...
- Vroèa je.

:44:01
Nazaj v studio.
:44:02
- Ja!
- Ja!

:44:03
- Porkaduš!
- Ja!

:44:08
Kaj ste pa storili?
:44:09
Preiskovalci požara
na ostankih...

:44:13
Prvo pravilo projekta Mayhem,
ne sprašuj, gospod.

:44:18
Zmaga nad kriminalom...
:44:19
..ne bo prišla preko noèi.
:44:20
Vzela bo veliko pripadnosti
in najveè sodelovanja.

:44:23
Ulice so varnejše.
Obstaja upanje. Toda...

:44:25
Odtoèiti moram.
:44:26
To so prvi koraki v veliko potovanje.
:44:27
Zato smo ustvarili projekt Upanje.
:44:29
Bob.
:44:31
Projekt Hope bo skupni trud...
:44:32
..policije in vodij skupnosti.
:44:34
To bo nove orožje proti kriminalu.
:44:58
- Omotajte ga.
- Jajca ima mrzla.


predogled.
naslednjo.