1:49:00
her yönde
senin olmadýðýn kadar.
1:49:01
Oh, hayýr.
1:49:02
Tyler burada deðil.
1:49:03
Tyler uzaða gitti.
1:49:04
- Tyler ayrýldý.
- Ne?
1:49:05
Bu imkansýz.
1:49:06
- Hayýr.
- Bu delilik.
1:49:08
Ýnsanlar bunu hergün yapýyor.
1:49:09
Kendileriyle konuþuyorlar.
1:49:11
Hoþlarýna gittiði gibi
görüyorlar kendilerini.
1:49:13
Onlarda bununla yaþayabilme,...
1:49:15
cesaretleri sendeki gibi yok.
1:49:20
Doðal olarak, halen bununla güreþiyorsun,
1:49:21
ve böylelikle bazen
kendin oluyorsun.
1:49:23
Bunu tekrarlamalýyýz.
1:49:25
Bazý zamanlarda beni
izlediðini sanýyorsun.
1:49:28
Eðer bu sizin
Dövüþ Kulübünde ilk gecenizse,
1:49:29
dövüþmek zorundasýnýz.
1:49:30
Ufak ufak,...
1:49:31
kendini Tyler Durden...
1:49:35
olamya býraktýn.
1:49:37
Sen iþin deðilsin,
1:49:38
veya bankada ne kadar
paran olduðu!
1:49:40
Hayýr, senin bir evin var.
1:49:41
Senin adýna kiralýk.
1:49:42
Ýþlerin var,
bütün bir hayatýn var.
1:49:44
Uyuyamadýðýn için
gece iþlerin var.
1:49:46
Veya kalkýp
sabun yapýyorsun.
1:49:47
Marla--Sen
Marla'yý beceriyorsun, Tyler.
1:49:49
Uh, teknik olarak,
Marla'yý sen beceriyorsun.
1:49:51
Fakat bu onun için ayný þey.
1:49:54
Aman tanrým.
1:49:57
Þimdi ikilemimizi görüyorsun.
1:49:59
O çok fazla þey biliyor.
1:50:02
Sanýrým bunun amacýmýzý
nasýl tehlikeye attýðý...
1:50:03
konusunu konuþmamýz gerekiyor.
1:50:06
Ne--Sen
ne diyorsun?
1:50:09
Bu--
Bu saçmalýk.
1:50:11
Bu saçmalýk.
1:50:12
Bunu dinlemeyeceðim.
1:50:13
Sen delisin.
1:50:14
Hayýr, sen delisin.
1:50:16
Ve basitçe bu bok için
hiç zamanýmýz yok.
1:50:21
Bu bir köklü deðiþim.
1:50:23
Film devam ediyor,
1:50:24
ve izleyicilerden kimsenin
1:50:26
fikri yok.
1:50:40
Efendim!
1:50:41
Ayrýlýyor musunuz?
1:50:42
Evet, uh,
fatura edin bana.
1:50:43
Bu telefon listesini...
1:50:45
parafe etmeniz gerekiyot,
lütfen.
1:50:50
Bunlarý ne zaman yaptým ben?
1:50:51
Tam orada yazýyor, efendim,
1:50:52
bu sabah 2:00'le 3:30
arasýnda.
1:50:54
Hayýr, Ben--
1:50:59
Her gece yataða...