1:56:00
5 veya 6 büyük þehirde...
1:56:01
birkaç bölüm hazýrlanmýþ durumda.
1:56:03
Bu tamamen sýkýca,
disiplinli bir organizasyon,...
1:56:06
bir çok hücresi
merkezi liderlik olmadan...
1:56:09
hareket etme
becerisine sahip.
1:56:12
Bak, bak,
o eve git, tamam mý?
1:56:14
1537 Paper Caddesi.
1:56:16
Orasý bizim karargahýmýz.
1:56:18
Arka tarafta
bahçeye gömülü,
1:56:20
Robert Paulson'un
cesedini bulacaksýnýz.
1:56:23
Bodrum katýnda,
1:56:25
bazý küvetler bulacaksýnýz...
1:56:26
son zamanlarda yüksek miktarlarda...
1:56:28
nitrogliserin yapýmýnda kullanýldý.
1:56:32
Ýnanýyorum ki plan,
1:56:33
kredi kartý þirketlerinin,
1:56:35
merkezlerini havaya uçurmak,
1:56:36
vede T.R.W. binasýný.
1:56:40
Neden bu binalar?
1:56:41
Neden kredi kartý þirketleri?
1:56:43
Eðer borç kayýtlarýný silerseniz,
1:56:45
herkesin borcu sýfý olur.
1:56:47
Bu toplu bir karýþýklýk yaratýr.
1:56:52
Konuþturmaya devam edin.
1:56:53
Telefon açmak istiyorum.
1:57:04
Yaptýðýn iþe hayran kaldým.
1:57:08
Ne?
1:57:09
Bunu yapmak için
çok cesur bir insansýnýz.
1:57:11
Siz bir dahisiniz, efendim.
1:57:13
Siz söylediniz, eðer birisi
Proje Mayhem'i...
1:57:16
engellemeye çalýþýrsa--
hatta siz bile--
1:57:17
onun taþaklarýný
kesmek zorundayýz.
1:57:21
Direnmek faydasýz.
1:57:22
Bu çok güçlü bir hareketti,,
1:57:23
Bay Durden.
1:57:24
Güzel bir örnek oluþturuyor.
1:57:25
Büyük bir hata yapýyorsunuz.
1:57:27
Söyledim
bunu siz söylediniz.
1:57:28
Ben
Tyler Durden deðilim!
1:57:30
Bunu da söyleyeceðinizi,
söylemiþtiniz.
1:57:31
Pekala,
Be Tyler Durden'ým.
1:57:34
Beni dinleyin,
1:57:35
Siz doðrudan bir emir veriyorum.
1:57:37
Þu anda bu görevi
iptal ediyoruz.
1:57:39
Bunu kesinlikle söyleyeceðinizi,
söylemiþtiniz.
1:57:46
Kafayýmý yediniz siz?
1:57:47
Sizler polissiniz!
1:57:51
Bunu birisimi zamanlýyor?
1:57:53
Hayýr! Hayýr!
1:57:53
Çeneni kapalý tut!
1:57:56
Kahretsin.