2:06:00
Öyleyse lütfen,
sana yalvarýyorum,
2:06:02
lütfen bunu bitir.
2:06:06
Bizi hiç
hayal kýrýklýðýna uðrattým mý?
2:06:09
Benim yüzümden
ne kadar uzaklaþtýn?
2:06:17
Buna ben bizi soktum.
2:06:19
Herzaman olduðu gibi,
2:06:21
seni taþýrým,
tekmeler ve çýðlýk,
2:06:23
ve sonunda,
bana teþekkür edeceksin.
2:06:25
Tyler.
2:06:27
Tyler, sana
herþey için...
2:06:29
minnetkarým...
2:06:30
benim için yaptýklarýn için.
2:06:31
Fakat bu çok fazla.
2:06:33
Bunu istemiyorum.
2:06:35
Ne istiyorsun?!
2:06:36
Lanet iþime geri dönmek,
2:06:37
lanet apartman
dünyasýný mý istiyorsun?
2:06:39
Siktir git.
Bu olmayacak.
2:06:41
Oh, tanrým,
bu olmuþ olamaz.
2:06:44
Oldu bile,
ve kapa çeneni.
2:06:46
60 saniye.
2:06:47
Ýyi görebiliyor musun?
2:06:51
Bunu biçimlendirebilirim.
2:06:53
Bunu biçimlendirebilirim,
bu gerçek deðil.
2:06:54
Sen gerçek deðilsin,
silah'ta deðil--
2:06:56
O silah senin elinde bile deðil.
2:06:59
Silah benim elimde.
2:07:06
Hey, senin açýndan iyi.
Birþeyi deðiþtirmez.
2:07:17
Neden kafana
silah dayamak istiyorsun?
2:07:20
Benim kafama deðil, Tyler.
2:07:23
Bizim kafamýza.
2:07:26
Ýlginç.
2:07:30
Bununla neye varacaksýn?
2:07:40
Hey, bu sen ve biziz.
2:07:46
Arkadaþ.
2:07:49
Tyler...
2:07:52
Beni gerçekten dinlemeni istiyorum.
2:07:55
Tamam.
2:07:59
Gözlerim açýldý.