:29:00
ale zøejmì nemám nadání.
Jsem mizerný ermíø.
:29:04
Take nejste mnich z tohoto klátera,
ale èlen spoleènosti?
:29:10
Jsem od spoleènosti.
:29:12
Promiòte. Omlouvám se.
:29:18
Kdybyste vidìli velitele Konda...
:29:22
To bys nám mìl vysvìtlit.
:29:24
O tom tady nebudu mluvit.
:29:28
Mistøe Okito.
:29:30
Neøíkej mi Mistøe.
:29:34
Jak e byl starý?
:29:36
Tak edesát, øekl bych.
:29:40
To je omyl.
I veliteli Kondovi je nìco pøes tøicet.
:29:43
ádný starci tady nejsou.
Urèitì jsi se musel splést.
:29:46
On øíkal, e je od spoleènosti
a e tu studoval erm.
:29:50
U vím.
To musel být dobrák Inoue.
:29:54
Tak vánou urákou jsi pøestoupil
zákon. Bude se muset zabít.
:29:59
Je to ná zdaleka nejstarí èlen,
ale není mu moc pøes ètyøicet.
:30:02
Musí se omluvit.
:30:04
Nemám ádnou omluvu.
:30:07
Neboj se. Je to jeho chyba,
e vypadá tak starý.
:30:10
A kdo to je?
:30:12
Je to mistr Inoue,
velitel esté jednotky.
:30:15
Velitel Kondo, Hijikata, starý Inoue
a já jsme chodili do stejného Kondo Dojo,...
:30:20
které patøilo k Edu ze severu provincie.
:30:25
Nìkteøí èlenové nás obviòují,
e ovládáme spoleènost.
:30:30
To je ale nesmysl.
To nemáme v úmyslu.
:30:31
Teï u chápu.
:30:34
Ale Inoue má pravdu.
Jako ermíø je opravdu k nièemu.
:30:38
Pokud s ním bude zápasit,
etøi ho.
:30:42
Ale tato rada se ukázala
jako bezcenná.
:30:53
Á, ty jsi ten,
co se mì vyptával na moji sektu!
:30:58
Ne, já jsem se vás vyptával
na vaí ermíøskou kolu.