Gohatto
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:29:00
ale zøejmì nemám nadání.
Jsem mizerný šermíø.

:29:04
Takže nejste mnich z tohoto kláštera,
ale èlen spoleènosti?

:29:10
Jsem od spoleènosti.
:29:12
Promiòte. Omlouvám se.
:29:18
Kdybyste vidìli velitele Konda...
:29:22
To bys nám mìl vysvìtlit.
:29:24
O tom tady nebudu mluvit.
:29:28
Mistøe Okito.
:29:30
Neøíkej mi Mistøe.
:29:34
Jak že byl starý?
:29:36
Tak šedesát, øekl bych.
:29:40
To je omyl.
I veliteli Kondovi je nìco pøes tøicet.

:29:43
Žádný starci tady nejsou.
Urèitì jsi se musel splést.

:29:46
On øíkal, že je od spoleènosti
a že tu studoval šerm.

:29:50
Už vím.
To musel být dobrák Inoue.

:29:54
Tak vážnou urážkou jsi pøestoupil
zákon. Budeš se muset zabít.

:29:59
Je to nᚠzdaleka nejstarší èlen,
ale není mu moc pøes ètyøicet.

:30:02
Musíš se omluvit.
:30:04
Nemám žádnou omluvu.
:30:07
Neboj se. Je to jeho chyba,
že vypadá tak starý.

:30:10
A kdo to je?
:30:12
Je to mistr Inoue,
velitel Šesté jednotky.

:30:15
Velitel Kondo, Hijikata, starý Inoue
a já jsme chodili do stejného Kondo Dojo,...

:30:20
které patøilo k Edu ze severu provincie.
:30:25
Nìkteøí èlenové nás obviòují,
že ovládáme spoleènost.

:30:30
To je ale nesmysl.
To nemáme v úmyslu.

:30:31
Teï už chápu.
:30:34
Ale Inoue má pravdu.
Jako šermíø je opravdu k nièemu.

:30:38
Pokud s ním budeš zápasit,
šetøi ho.

:30:42
Ale tato rada se ukázala
jako bezcenná.

:30:53
Á, ty jsi ten,
co se mì vyptával na moji sektu!

:30:58
Ne, já jsem se vás vyptával
na vaší šermíøskou školu.


náhled.
hledat.