1:09:01
Малкото ми копеленце!
1:09:03
И аз не знам как го прави.
1:09:06
Истински гений!
1:09:08
Обажда се Чад.
Може ли да ми кажете телефонния си номер?
1:09:11
"Прелъсти и унищожи".
1:09:13
"Прелъсти и унищожи"?
- Да. Кажете си телефона.
1:09:16
Не искам да поръчвам нищо.
1:09:17
Положението е много сериозно.
1:09:22
Не знам към кого да се обърна.
1:09:25
Може би вие
ще ме свържете с някого.
1:09:29
Ние само приемаме поръчки.
1:09:31
Стоим на телефоните и записваме.
1:09:35
Можете ли да ме свържете
с някой друг?
1:09:38
Какъв е проблемът?
1:09:43
Ще се опитам да ви обясня,
без да звучи налудничаво.
1:09:47
Казвам се Фил Парма
1:09:49
и работя за Ърл Партридж.
1:09:54
Негов санитар съм.
Той е много болен.
1:09:57
На смъртно легло е.
1:10:00
Помоли ме да му помогна
1:10:03
да открие сина си.
1:10:08
Чувате ли ме?
1:10:10
Да, слушам ви.
1:10:11
Разбирате ли...
1:10:14
Франк Ти Джей Маки
е син на Ърл Партридж.
1:10:17
Откъде си?
1:10:19
От тук.
- От долината ли?
1:10:22
По-скоро от Холивуд.
- Какво работеха вашите?
1:10:25
Баща ми работеше в телевизията.
1:10:27
А майка ми...
Ще ти се стори глупаво.
1:10:29
Беше библиотекарка.
1:10:32
Защо да е глупаво?
1:10:33
Не знам.
1:10:35
Тя още ли работи?
1:10:37
Не, пенсионерка е.
1:10:39
близки ли сте?
1:10:41
Тя ми е майка.
1:10:43
Но все пак е жена.
1:10:45
Какво мисли тя
за "Прелъсти и унищожи"?
1:10:48
What does she say?
1:10:52
Казва ми:
"Дай им да се разберат!"
1:10:56
А баща ти?
1:10:58
За жалост, той почина.