1:07:00
Tak já to zkusím.
Jmenuju se Phil Parma.
1:07:04
Pracuju pro èlovìka,
který se jmenuje Earl Partridge.
1:07:08
Jsem jeho oetøovatel.
On je velmi nemocný, umírá.
1:07:13
A poádal mì, abych mu
pomohl najít jeho syna.
1:07:21
Haló? Jste tam jetì?
1:07:23
Ano, poslouchám vás.
1:07:25
Fajn.
1:07:27
Víte, Frank T. J. Mackey
je syn Earla Partridge.
1:07:31
-Odkud pocházíte?
-V podstatì odsud.
1:07:33
-Z údolí?
-Z Hollywoodu.
1:07:36
Èím byli vai rodièe?
928
01:07:38,206 --> 01:07:41,886
Mùj táta pracoval v televizi.
A matka, to bude znít hloupì.
1:07:41
-Uvidíme.
-Byla knihovnice.
1:07:44
-Co je na tom hloupého?
-Asi nic.
1:07:48
-Pracuje jetì vae matka?
-Ne, u je v dùchodu.
1:07:51
Rozumíte si?
1:07:53
-Je to pøece moje matka.
-Ano, ale je to taky ena.
1:07:58
Jak se jí líbí "Sveï a sme"?
Co na to øíká?
1:08:04
"Dej jim co proto, zlato."
1:08:08
A co vá otec?
1:08:10
Ten u bohuel zesnul.
1:08:13
-To je mi líto. -Ne.
-Nevìdìla jsem. -To nic.
1:08:16
To je zlé.
1:08:19
Ano, ale
èlovìk musí jít poøád dopøedu.
1:08:23
Minulost patøí minulosti.
U je to dávno.
1:08:26
-Ano.
-Lidé umírají.
1:08:28
Tak zmìníme téma.
1:08:32
Podle vaí biografie
jste studoval na Berkeley.
1:08:36
-V letech l984 a l989.
-Obor psychologie. -Ano.
1:08:38
Získal jste titul?
1:08:40
Skoro.
1:08:42
To je úasné.
1:08:43
Kapitáne, dal bych si kafe.
Co si dáte vy?
1:08:47
-Nic nechci, díky.
-Urèitì ne?
1:08:49
Jí nic, mnì kafe.
1:08:54
Venku se ení èerti, co?
1:08:59
Vy máte asi tìkou depku,
kdy toho potøebujete tolik.