Man on the Moon
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:06:02
"The Animal Song"!
:06:05
Ben hayvanlarýn adýný söyleyeceðim,
Ve sende bana ne ses çýkardýklarýný.

:06:08
- Tamam mý?
- Tamam.

:06:10
- Oh, Ýnek derki--
- Moo.

:06:15
- Ve kedi derki--
- Meow! Meow!

:06:20
Ve kuþ derki--
:06:24
- Tweet, tweet.
- Tweet, tweet!

:06:27
Ve aslan derki--
:06:30
Roar!
:06:33
- Ve köpek derki--
- Ruff.

:06:36
- Ve kedi derki..
- Meow.

:06:39
- Ve kuþ derki
- Tweet.

:06:42
- Ve domuz derki
- Oink.

:06:45
Ve bu yol böyle gider.
:06:50
- Andy Kaufman stili komedi.
- Teþekkürler.

:06:58
Evet, Mr. Besserman,
Yarýn ayný saatte?

:07:00
Bilmiyorum, Andy.
Sanýrým gitmene izin vermeliyim.

:07:08
Beni kovuyormusun?
:07:11
Sen-- Sen bana
zaten para vermiyorsun.

:07:14
Hakaret etmek istemem,
Ama berbat bir program yapýyorsun.

:07:17
6 yaþýnda bir çocuk gibi þarký
söylüyorsun.Kukla numaran berbat.

:07:21
- Ve plak çalýyorsun.
- Ama tamamen orjinal.

:07:24
Hiçkimse þimdiye kadar yapmadý.
Ben diðerleri gibi deðilim.

:07:27
Ýyi ama diðerleri insanlarý gülmekten
kýrýyor.

:07:30
Burada gerçekten gülmekten bayýlacak
biri vardý.

:07:34
Sadece o vardý. Ya diðerleri
Bu durumda onlara içki satamamki

:07:41
- Demek herþey içki hakkýnda.
- "Pop Goes the Weasel" þarkýsýný
söylediðinde whisky satamam.

:07:44
- Önemli olan bu.
- Burada iþ olduðu için geldim.

:07:46
Bu gösteri iþi.
Gösteri iþi. Gösteri iþi.

:07:51
Gösteri yoksa,
Ýþ de yok.

:07:54
- Ve show senin iþin deðil.
- Ne-Ne demek istiyorsun?

:07:57
- "Lütfen, karýmý alýrmýsýnýz"?
- Bu bir þaka. Þaka yapmayý dene.


Önceki.
sonraki.