:31:00
vocês vão passar a vida
:31:01
a tentar perceber
como deixar ficar mal os outros
:31:04
porque vos faz
parecer mais importantes.
:31:07
Porquê ela?
:31:09
Deixem-me dizer-vos uma coisa
:31:11
acerca desta rapariga.
:31:12
Ela é inacreditável.
:31:14
Eu era nova aqui,
e ela fez-se minha amiga,
:31:17
sem fazer perguntas.
:31:18
Mas tu,
só foste minha amiga
:31:21
depois do meu irmão Rob
:31:24
se fazer passar por estudantet
:31:26
e te falar acerca de mim.
:31:29
Robbie Rob?
:31:31
Para todos vocês
:31:33
existe um mundo grande lá fora
:31:35
maior que o baile de finalistas
:31:37
maior que a escola,
:31:39
e não vai interessar
se foste a rainha do baile de finalistas
:31:43
ou... o quarterback
da equipa de beisebol...
:31:47
ou... o maior marrão da escola.
:31:54
Descubram quem são
:31:56
e tentem não ter medo disso.
:31:59
D-desculpem-me.
:32:15
Isto foi como a Carrie.
:32:17
Pensei que ela
nos ia matar a todas.
:32:21
Muito bem, pessoal.
Vão Rams.
:32:24
Bem, continuando.
:32:26
Alguém pode levar
as raparigas Alpo lá fora
:32:28
e dar-lhes uma regadela?
:32:29
South Glen classe de 1999,
:32:33
vocês estão prontos para festejar?
:32:44
Olá. Nós perdemos a comunicação.
O Gus está louco.
:32:47
Ele está a ligar
a cada cinco minutos.
:32:48
Conseguiste a história?
:32:50
Não.
:32:51
Por favor diz-me que conseguiste
alguma coisa sobre o Coulson.
:32:53
Não.