:04:00
"Milujem krv."
:04:02
Najprv tu máme toto.
Dobré, nie?
:04:05
No, s týmto bude aké navodi
naozaj romantickú atmosféru.
:04:10
Má pravdu.
Ale nezúfaj.
:04:12
Ak h¾adáme romantiku, myslím,
e mám to pravé.
:04:18
"Dostane to tu..."
:04:19
Áno, no s týmto by si mohla myslie, e
ti nejde o pravú lásku.
:04:23
Správne.
Mám ete jedno.
:04:31
Pravá láska je na ceste...
:04:36
"Si tá najkrajia ena na svete."
:04:39
Dobré, áno. To je...
to je, perfektné.
:04:43
Super. Vïaka.
:04:46
Dr mi palce.
Ve¾a astia.
:04:50
"Chce si zatrtka?"
:04:54
A tak to bola
ïalia beznádejná streda,
:04:57
keï som prechádzal tých pár metrov
cez trhovisko do práce,
:04:59
ani ma nenapadlo, e toto je deò,
ktorý navdy zmení môj ivot.
:05:04
A toto je moja práca,
moje malé kníhkupectvo s cestopismi.
:05:08
Dobré ráno, Martin.
Dobré ráno, pane.
:05:11
V ktorom, no, predávam knihy o cestovaní.
:05:14
A aby som k Vám bol úprimný,
zas tak ve¾a ich nepredám.
:05:21
Klasika.
Zisk z predaja je,
:05:24
mínus 347 libier.
:05:29
Môem ti prinies jedno
cappucino?
:05:33
Trochu to z¾ahèí trápenie.
Áno, áno.
:05:35
Radej prines polovièné.
Na viac u nemám.
:05:38
Mám to.
Polocapucino je na ceste.