Office Space
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Uh، عندما قرّرتَ
كُلّ ذلك؟

:32:02
بيتر: قبل حوالي ساعة.
:32:03
أوه، حقاً؟
نعم.

:32:05
جوانا: قَبْلَ ساعَةٍ.
:32:07
لذا أنت سَتَحْصلُ على العملِ الآخرِ؟
:32:09
أنا لا أعتقد أنا أوَدُّ
الشغل الآخر.

:32:11
حَسناً، الذي تَذْهبُ إلى تَعمَلُ
حول المالِ والفواتيرِ و-

:32:15
تَعْرفُ، أنا لَيْسَ لِي
حَبّتْ فواتيرُ دافعةُ حقاً.

:32:18
أنا لا أعتقد
سَأعْمَلُ ذلك، أمّا.

:32:21
Ahh. . .
:32:22
حَسناً، فماذا تُريدُ أَنْ تَعمَلُ؟
:32:24
أُريدُ أَخْذك
خارج إلى العشاءِ. . .

:32:26
وبعد ذلك أُريدُ العَودة إلى ي
الشُقَّة والساعة "كنغ فو."

:32:29
هَلْ تُراقبُ "كنغ فو" أبداً؟
:32:32
أَحبُّ "كنغ فو."
:32:34
- قناة 39.
كلياً.

:32:36
بيتر: أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ
و"كنغ فو" ساعةِ اللّيلة.

:32:38
حسناً.
عظيم.

:32:40
حسناً. هَلّ بالإمكان أَنْ نَطْلبُ غداءاً أولاً؟
:32:43
نعم.
حسناً.

:32:44
[يُغمغمُ]
:32:52
[محادثة غير مسموعة]
:33:00
بيل:
أَخذَ a كبّاسة مِنْ منضدتِي. . .

:33:06
[ضحك]
:33:08
بيل: على أية حال، أصوات عظيمة، بوب.
شاهدْك في بضعة.

:33:14
مرحباً، ميلتن. ماذا يَحْدثُ؟
:33:16
ميلتن: لا شيء.
:33:18
بيل: سَيكونُ عِنْدي
لطَلَب مِنْك المَضي. . .

:33:20
ويُحرّكُ منضدتَكَ
ثانيةً، لذا. . .

:33:22
إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمْضي
ويَحْصلُ عليه كظهر بعيد. . .

:33:25
ضدّ ذلك الحائطِ كمحتمل. . .
:33:27
ذلك سَيَكُونُ عظيمَ.
:33:28
ميلتن: لا، لأنني كُنْتُ -
:33:30
بيل: ذلك الطريقِ،
نحن سَيكونُ عِنْدَنا بَعْض الغرفةِ. . .

:33:32
للبعض مِنْ هذه الصناديقِ
وأشياء. . .

:33:33
نَحتاجُ للوَضْع هنا،
, uh و. . .

:33:37
أوه. أوه، هناك هو.
:33:40
هنا، تَركَني فقط أَمْضي
ويُصبحُ الذي منك.

:33:43
[ميلتن يَشتكي]
:33:45
عظيم.
:33:47
إذن لو أنَّك يُمْكِنُ أَنْ فقط تَصِلُ إلى ذلك
بأسرع ما يمكن. . .

:33:51
ذلك سَيَكُونُ رائعَ، حسناً؟
:33:54
شكراً جزيلاً، ميلتن.
مع السّلامة.

:33:56
[يُغمغمُ] حسناً.

prev.
next.