:30:00
Este não é o nosso melhor caso.
:30:03
Temos o depoimento do Clayton.
Leste-lhe os direitos?
:30:07
Ele dirá que não li.
:30:09
Temos o Marvin.
:30:12
Estás bem?
:30:19
Que se passa, Dutch?
:30:25
Dick? Desculpa.
:30:27
Três A e B, Sr. E Sra. Cullen Chandler.
Ninguém telefonou.
:30:31
Há um número confidencial em nome
de Cullen Chandler no Metropolitan.
:30:36
O porteiro disse que a Sra. Chandler
é uma congressista...
:30:39
...e que a viu hoje.
Ela ia fazer jogging.
:30:42
Quando eu era pequena,
sabia que o meu pai estava na política.
:30:45
Não sabia o que isso era
nem por que ia ele a Washington.
:30:48
Diz antes " papá". "O meu papá".
:30:50
Em vez de " pai".
É mais ternurento.
:30:54
" Papá". Está bem.
:30:56
Kay Chandler, take três.
:30:59
Olá. Sou a Kay Chandler
e estou a concorrer para o Congresso.
:31:03
Quando eu era pequena, sabia
que o meu papá estava na política...
:31:06
Talvez devas dizer "miúda".
:31:08
"Quando eu era miúda"...
:31:10
"Quando eu era apenas uma miúda."
Que tal?
:31:13
"Quando eu era miúda."
:31:17
Posso ajudar-vos?
:31:20
Precisamos de falar
com a Sra. Chandler.
:31:22
- Estamos a filmar.
- Tudo bem. Que foi?
:31:25
Sra. Chandler, sou Dick Montoya.
Esta é Phyllis Bonaparte.
:31:29
Somos da "Southern Airlines".
:31:32
Há algum lado onde possamos falar?
:31:34
Sobre o quê?
:31:38
Sinto muito ter de lhe dizer.
:31:41
O seu marido ia no nosso voo...
:31:43
...para Miami, ontem.
:31:45
O quê?
:31:46
O que...
:31:48
Não, não, não.
O Cullen está em Nova lorque.
:31:52
Antes estivesse, minha senhora.
:31:56
Tem voos para Nova lorque,
não têm?
:31:58
Não de Washington. Não.