:06:01
SECOND SOLDIER: Boyd!
:06:03
Kapetan John Boyd.
:06:07
Ratni heroj, ha?
:06:09
Pa, glavni su
odluèili da te nagrade...
:06:12
malim sastankom
pod suncem Kalifornije?
:06:21
Uzmi orah, Boyd.
:06:23
Martha ih je svee
donela iz San Miguel.
:06:28
Ovo je moj hobi...
:06:30
èitanje na originalnim
jezicima...
:06:34
Pa, zna,
jezicima uopte.
:06:37
To je, ovaj...
:06:40
To je dosadno, znam...
:06:42
ali, opet,
ovo mesto je potpuno dosadno.
:06:51
Pa, ovaj...
:06:57
ima hobi, Boyd?
:07:00
Plivanje.
:07:03
Plivanje.
:07:05
Nadam se da ti ne smeta
hladna voda.
:07:08
Pa...
:07:11
Fort Spencer.
:07:13
Uh, panci su ovo sagradili
da bude misija.
:07:16
Mi smo je nasledili.
:07:18
Sad smo stanica...
:07:19
za zapadne putnike
na njihovom putu kroz Nevadu.
:07:22
Nema puno saobraæaja...
:07:23
kroz ove delove
zimi...
:07:25
zato odravamo
samo optu kompaniju...
:07:27
koju èini
vodnik Toffler...
:07:29
koji je na lièni
Boji izaslanik...
:07:32
Major Knox, koji nikad nije
sreo bocu koju ne voli...
:07:35
Vodnik Reich--
on je na vojnik.
:07:37
Aaah!
:07:40
Klonio bih se njega.
:07:42
A Martha ste upoznali.
:07:44
Kladim se da neæete ni
reè èuti od nje.
:07:46
I George, njen brat.
:07:48
Oboje su starosedeoci--
doli su zajedno sa misijom.
:07:51
CLEAVES: Ha! Ha! Ha!
:07:53
HART: A tu je i
vodnik Cleaves.
:07:58
Preleèeni vodnik Cleaves.