1:03:05
Znate, ne tako davo,
nisam to mogao uraditi.
1:03:08
[Konji rzaju]
1:03:10
Nism mogao udahnuti a da
ne iskaljem krv.
1:03:14
Tuberkoloza.
1:03:17
To, zajedno sa...
1:03:19
tekim glavoboljama...
1:03:22
depresijom...
1:03:25
samoubilaèkim mislima.
1:03:27
Bio sam u tekom stanju.
1:03:32
U stvari...
1:03:34
Bio sam na putu za
sanitarijum...
1:03:36
da bih umro...
1:03:39
kad naputu, indijanski deèko
mi isprièa jednu prièu.
1:03:45
èovek jede meso
drugog...
1:03:49
i tako mu krade snagu.
1:03:53
Uzima duh drugog èoveka.
1:04:00
Pa...
1:04:03
Morao sam probati.
1:04:06
Pojeo sam skauta prvog...
1:04:08
a, znate, bio je
potpuno u pravu.
1:04:11
Postao sam... jaèi.
1:04:13
[Konji rzaju]
1:04:16
Onda, sluèajem...
1:04:17
moj vagon se izgubio
u planinama.
1:04:19
-Èuo sam veæ ovu prièu.
-Mmm.
1:04:24
Pojeo sam pet èoveka za
tri meseca.
1:04:28
Tuberkoloza?
1:04:30
Nestala...
1:04:32
kao i crne misli.
1:04:35
Doao sam u Denver tog proleæa
oseæajuæi se... prelepo.
1:04:39
I zdravo.
1:04:44
I snano.
1:04:46
Da li ste i nju pojeli?
1:04:50
Pa, to se toga tièe--
1:04:51
Odvratni ste.
1:04:52
[Smejanje]
1:04:55
Ovde sam, godinu dana kasnije...
1:04:56
oseæajuæi se ivlji nego
ikad ranije.
1:04:58
I to me iznenaðuje u vezi
vas, Boyd.