1:28:01
Merci.
1:28:04
Poftim.
1:28:06
- Ike, Ma bucur ca esti tu.
- Serios?
1:28:09
N-as fi vru sa aflu...
1:28:11
Ca nu eram eu cel potrivit
pentru ea in sfertul al patrulea.
1:28:16
Bine, Coach,
vreun sfat final?
1:28:21
Mentine contactul vizual.
1:28:23
Contact vizual.
Contact vizual.
Contact vizual.
1:28:42
Ce se intampla aici?
1:28:44
Vrei sa arati deosebit
pentru nunta.
1:28:47
Ar trebui sa imi multumiti mie si lui Lou
pentru masina nuptiala. Buick din '63.
1:28:51
Multumim, Dna. Trout.
1:28:52
Ce tot spui?
Aproape ca suntem rude.
1:28:55
- Cum sta aici?
- Eu ma numesc Fisher. Dvs?
1:28:58
Frumos. Betty.
Asta nu vrea sa iasa, nu?
1:29:02
- Tocmai mi-ai scos un fir de par.
- Uite asa.
1:29:04
- Dna. Trout, Va rog. E nunta mea.
- Da.
1:29:07
Luati loc. Multumim.
Incepem imediat.
1:29:09
- Cine-a fost asta?
- Dna Trout.
1:29:12
- Nu are...
- Nu... Nu...
1:29:14
Vreau doar sa...
Puneti asta in buzunar.
1:29:16
- Exact in buzunar.
- Va rog! Plecati...
1:29:21
- Bafta, dulceata.
- Multumesc, bunico. Te iubesc.
1:29:25
- Imi pun toate sperantele in asta.
- Ok, Tata.
1:29:28
Biserica este plina ochi...
1:29:31
cu intreg orasul Hale
in partea miresei,
1:29:33
si cu o multime de New York-ezi
in partea mirelui.
1:29:37
- E liber?
- Nu.
1:29:40
Sunt Elaine din Manhattan.
1:29:43
- Eu sunt Bob, a 4-a incercare a lui Maggie.
- Imi pare rau.
1:29:45
Nici o problema.
Exista un capac pentru fiecare oala.
1:29:49
Si imi convine Ike.
1:29:52
Ca si cum Jack Dempsey si-ar pierde
titlul la categoria grea unui New Yorker.
1:29:57
Exact. Gene Tunney.