Runaway Bride
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
l dobro slušajte,
jer malo mumla.

1:08:06
Po tradiciji ovog luaua,
vreme je za zdravicu.

1:08:11
Prvo, naš domacin,
Lu ''Medeni pcelar'' Traut.

1:08:20
Nek' mladoženjino srce
bude ispunjeno nadom,

1:08:23
a mladine noge
ispunjene olovom.

1:08:29
Nek' tupkanje malenih
nožica ne potice od Megi.

1:08:37
Neka pokloni mogu
da se vrate.

1:08:41
To podržavam.
Znate staru izreku:

1:08:43
''Ne gubiš kcerku...''
E, pa ja bih to voleo!

1:08:50
Megi možda nije najduža šala
u Hejlu, ali najbrža jeste!

1:08:58
Ta ti je dobra, tata.
1:09:02
Voltere, možda bi g. Grejem
hteo nešto da kaže.

1:09:05
Hocete nešto da
kažete, g. Grejem?

1:09:07
Da, samo trenutak.
Još ne znam.

1:09:11
Dobro si? -Hajde, Ajk.
Napadni Megi uživo.

1:09:13
Mnogo je zabavnije
nego u novinama.

1:09:16
Molim?
1:09:18
To je šala. Šale se, Ajk.
1:09:25
Hocete zdravicu?
1:09:29
Za Meginu porodicu
i prijatelje.

1:09:33
Želim da budete..
..samo središte...

1:09:37
..lake mete.
1:09:40
Želim da vas javno išibaju
zbog vaših loših izbora...

1:09:46
..i neka vam noseve...
natrljaju svim vašim greškama.

1:09:55
To je bilo zabavno, ali dosta
zdravica. Zaigrajmo hula!

1:09:59
Narode, ustanite i igrajte.
Neka bend zasvira.


prev.
next.