Runaway Bride
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Voltere, možda bi g. Grejem
hteo nešto da kaže.

1:09:05
Hocete nešto da
kažete, g. Grejem?

1:09:07
Da, samo trenutak.
Još ne znam.

1:09:11
Dobro si? -Hajde, Ajk.
Napadni Megi uživo.

1:09:13
Mnogo je zabavnije
nego u novinama.

1:09:16
Molim?
1:09:18
To je šala. Šale se, Ajk.
1:09:25
Hocete zdravicu?
1:09:29
Za Meginu porodicu
i prijatelje.

1:09:33
Želim da budete..
..samo središte...

1:09:37
..lake mete.
1:09:40
Želim da vas javno išibaju
zbog vaših loših izbora...

1:09:46
..i neka vam noseve...
natrljaju svim vašim greškama.

1:09:55
To je bilo zabavno, ali dosta
zdravica. Zaigrajmo hula!

1:09:59
Narode, ustanite i igrajte.
Neka bend zasvira.

1:10:03
Ustajte svi. Napravicemo
red cak do ovde...

1:10:05
Megi?
1:10:10
Ponesi, možda
ce joj trebati.

1:10:13
Gde je Megi otišla? - Da mi
donese nešto iz kola.

1:10:16
Možda joj treba pomoc.
1:10:20
Ko ce igrati beka, Bobe?
For je sjajan.

1:10:23
Ne, Jels je bolji.
-Ne znam baš...

1:10:25
A Peri Frižider?
1:10:27
Megi?
1:10:32
Obuci jaknu. Hladno je.
1:10:34
Ne izigravaj dobru osobu.
1:10:36
Ja sam tamo bio jedni
koji te je branio!

1:10:38
Ponizio si me! -Ne,
ja sam te branio!

1:10:42
Ponižavali su te svi ostali!
To je bila tema ove žurke.

1:10:46
Sve je bilo pod kontrolom.
Sada me sažaljevaju.

1:10:50
l treba. Opet ce videti
kako se vešaš.

1:10:53
Kaži mi, da li je tebe stvarno
briga za Mont Everest?

1:10:57
Zabavno je...

prev.
next.