Stigmata
prev.
play.
mark.
next.

1:17:07
Otkud ti ovo, hm?
Šta to znaèi?

1:17:11
Devojka je to napisala.
Ne znam šta znaèi.

1:17:13
Ne zna ni ona.
1:17:16
Zašto je prefarbano?
1:17:18
- Koji je ovo jezik?
- Aramejski.

1:17:21
Kako znaš?
1:17:24
- Nije bitno.
- Ono što meni nije jasno

1:17:26
je zašto si ovo
slao nekom drugom, a ne meni.

1:17:29
- Šta sakrivaš?
- Sve što znam je

1:17:32
da se devojka bori za svoj život.
1:17:34
Ako dobije još jednu ranu
umreæe ukoliko joj ne pomognemo.

1:17:38
U redu. Ja æu preuzeti.
1:17:41
- Odmori se.
- Neæu je ostaviti samu.

1:17:43
Ostavljaš je na brigu kod sestara.
1:17:46
Ti si me ovde poslao.
Ja nisam hteo da doðem.

1:17:48
Rekao si mi da se ja okupiram
oko nje. Upravo to i radim!

1:17:51
Ona nije u stanju
da napadne tebe, a ni crkvu

1:17:54
Ovde se ne radi o tome
da devojka napada mene i crkvu!

1:17:57
Zašto te više brinu fotografije
nego devojka na samrti?

1:18:01
- Endrju, gde ti je poštovanje?
- Nemoj da mi prièaš o poštovanju.

1:18:04
Jedini razlog
zašto smo te tako dugo trpeli

1:18:07
je zato što si bio dobar nauènik.
1:18:10
Zbog tvoje objektivnosti.
Pa, sada si je izgubio.

1:18:13
Zadnja stvar koju sam oèekivao je da æu
te videti u stanu te devojke,

1:18:17
- kako ležite u krevetu.
- Ma daj, molim te!

1:18:20
Misliš da joj pomažeš,
ali nije tako. Njoj je sve gore.

1:18:23
Endrju, trenutno nisi u stanju
da pomogneš nikome. Iscrpljen si.

1:18:29
Idi kod oca Durninga. Odmori se.
Razgovaraæemo sutra.

1:18:32
Zašto te toliko brinu
ove fotografije?

1:18:35
Otac Delmoniko je mislio da su važne.
1:18:38
- Što znaèe?
- Ne znamo, ali radimo na tome.

1:18:42
- Ima li to ikakve veze sa Komisijom za evanðelja?
- Ne znamo.

1:18:46
Laku noæ, Endrju.

prev.
next.