:49:01
- Es nuestra noche.
- Llevamos encerrados dos semanas.
:49:03
A la mierda el asesino del .44.
Hoy nos vamos a divertir. Es sábado.
:49:08
- Whoo!
- Sábado. Ulysses!
:49:10
- Hey!
- ¿Qué haces, "stronzo"?
:49:12
- Genial. A divertirse.
:49:14
- Menudo imbécil.
- Ah, no tiene ni idea.
:49:20
- Oh, Dio, cariño. No hay nadie.
- ¿Qué cojones pasa?
:49:24
- ¿Se han ido a otro sitio?
- Y tuve que inventarme una excusa.
:49:27
"Oh, uh, tengo que cuidar
de mi abuela"...
:49:30
- La ostia!
- Whoa.
:49:34
- Dionna, menudo vestido!
- Cuidado....
:49:37
- MIra esas piernas.
- Son más largas que las de Vinny.
:49:40
- Mucho más largas.
:49:42
- No pasa nada. Me las arreglaré.
- Oh, tio.
:49:45
Hey, ¿qué pasa? Esto parece
una morgue. ¿Qué es lo que pasa?
:49:51
Todo el mundo tiene miedo del
asesino. Igual que tú, Vin.
:49:55
- Ah, tio.
- No tanto como tenía yo.
:49:57
Dionna, estás preciosa esta noche.
¿Me concedes este baile?
:50:00
¿Puedo bailar contigo yo también?
:50:03
- No te hagas ilusiones.
- Mejor que bailéis el uno con el otro.
:50:05
- Sí, los dos juntos.
- Ahora sé por qué nunca sales con nosotros.
:50:08
Eso es. ¿Por qué iba a salir contigo
con esos pantalones de la Pantera Rosa?
:50:13
I like to party, oh
:50:15
Oh, if you let me
:50:17
Whoa, whoa
:50:19
Come up to see me
:50:23
And let me
:50:26
Baby,just party
:50:30
Come on
:50:34
[ Continues, Indistinct ]
:50:46
Movin'up
:50:49
And down
:50:53
Move, shake it down
:50:58
Ah, whoo