Tea with Mussolini
prev.
play.
mark.
next.

1:21:06
Ja--
1:21:12
sam izgubila dva muškarca koja sam najviše volela u ratu.
1:21:18
Ali mi nije dat izbor.
1:21:23
Da sam ja Hesterinom mestu...
1:21:28
moguæe da bih isto postupila.
1:21:34
Šta god želite.
1:21:36
Pošaljite joj nešto toplo.
1:21:40
Znaš šta joj treba.
1:21:44
Nisu joj dali vremena ni da uzme maramicu.
1:21:51
Ostavila je pismo za tebe.
1:22:00
Švajcarski konzul æe doæi ovog popodneva sa nekim ekspertima.
1:22:04
Biæe u nekim velikim iznenaðenjima.
1:22:06
Kao taj lažni Picasso
i oni Legeri.

1:22:09
Kako god pravi ili lažni...
1:22:11
moraju znati da slike pripadaju stranoj kompaniji.
1:22:15
Elsa ništa ne poseduje.
zvanièno!

1:22:19
Ni vilu ili bilo šta drugo.
1:22:23
Nikad mi o tome nije prièala.
1:22:26
Sve je uvek sama potpisivala.
1:22:29
Elsa je luda ali ne i pri...
1:22:32
odbijanju da se zaštiti od potencijalnih problema.
1:22:36
A bio si to ti koji si je usmerio kako da reši probleme?
1:22:41
Ne ja, moja advokatska firma.
1:22:52
Elsa, pozvani smo na novogodišnje veèe!
1:22:57
- I ti si pozvana takoðe!
- U palaèu kod grofa Bernardinija.


prev.
next.