The End of the Affair
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:49:01
Dua ediyordum.
:49:04
Neye?
:49:05
Var olan herþeye.
:49:10
Aþaðýya gelmen daha
yapýcý olabilirdi.

:49:13
Geldim.
:49:19
Peki, neden beni uyandýrmadýn?
:49:22
Denedim.
:49:25
Kýpýrdamýyordun.
:49:28
Anlayamýyorum.
:49:31
Öldüðüne kesinlikle inanmýþtým.
:49:34
O halde dua edilecek pek
birþey yokmuþ, öyle deðil mi?

:49:37
Bir mucize.
:49:40
Biz mucizelere inanmayýz ama.
:49:44
Hayýr.
:49:47
Ve bu siren gitmen
gerektiðini gösteriyor.

:49:53
Evet.
:50:00
Lütfen, gitme.
:50:02
Mecburum. Henry...
:50:05
Boþver Henry'yi.
:50:08
Anlamýyorsun.
Gitmiþtin.

:50:10
Þimdi geri geldim.
:50:13
Seni hayal kýrýklýðýna
uðrattýðým için üzgünüm, Sarah.

:50:20
Görüþmüyor olmamýz...
:50:23
...aþkýmýzý bitirmez.
:50:26
Bitirmez mi?
:50:27
Ýnsanlar Tanrý aþkýyla
yaþýyorlar, deðil mi?

:50:30
Tüm hayatlarý boyunca,
Onu hiç görmeden.

:50:35
Benim aþk anlayýþým bu deðil.
:50:38
Belki de bunun
baþka þekli yoktur.

:50:53
Yani, sonunda bir
hayalkýrýklýðýydým.

:50:56
Yaþadým. Bu da iliþkinin
sonu oldu; ta ki seni elinde...


Önceki.
sonraki.