The End of the Affair
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:16:01
Öyle mi? Belki de ben
bu iþ için uygun deðilim.

1:16:05
Ýþverene koþullarýn
mükemmel olduðunu söyle.

1:16:08
Cümleniz, nasýl yazmýþtýnýz?
Þüpheli þahýs bir yazar.

1:16:12
Herþeyin farkýndalar.
1:16:13
Kesinlikle öyle
görünüyorlar, efendim.

1:16:17
-Seni bu kez kim tuttu?
-Bunu söyleyemem, efendim.

1:16:20
Tahmin edeyim. Kýskanç koca.
1:16:25
Bu davaya tekrar çaðrýlmayý
beklemiyordum.

1:16:28
Sizinki saðlam bir meslek.
1:16:29
Bizim gibi seven aptallar oldukça,
göreviniz hiç bitmeyecek.

1:16:33
Böyle de denebilir.
1:16:35
Ve aþk hiç bitmez, biter mi?
1:16:39
Bitmez, efendim.
1:16:40
Sana ne lazým peki?
Flagrante delicto fotoðraflarýmýz mý?

1:16:45
Otel faturalarýnýn kopyalarý mý?
Kirlenmiþ çarþaflar mý?

1:16:48
Yardýma hazýrýz.
1:16:49
Hayýr. Görevim sizi takip etmek.
Nerede olduðunuzu ona bildirmek.

1:16:53
Tabii ki yapacaksýn.
1:16:55
Ýþim gereði bunu yapmaya
mecburum, bir an önce.

1:16:58
Ek delillere ihtiyacýn yok mu?
Mahkemeler tarafýndan istenir.

1:17:04
Genelde istenir, efendim,
eðer iþ buraya gelirse.

1:17:09
Delil A.
1:17:12
Brighton treninden alýnmýþ
iki sandviç fiþi.

1:17:15
Paylaþýlan sandviçler yakýn
iliþkinin kanýtýdýr, deðil mi?

1:17:18
Böyle yorumlanabilir.
1:17:20
Delil B.
Big Dipper'a iki bilet.

1:17:23
Benim iþimi yapýyorsunuz.
1:17:25
Evet ama daha tam yapamadýk.
Nasýl saðlama baðlayabiliriz, Parkis?

1:17:29
Boþanmayý nasýl kesinleþtirebiliriz?
1:17:37
Genelde, efendim, kanýt olarak elde
bazý fotoðraflar varsa, þeyin...

1:17:44
Duygusal yakýnlýðýn.
1:17:48
Çok yararý olur, efendim,
eðer bu duruma gelirse.

1:17:52
Gelecek, Parkis.
1:17:55
Kesinlikle gelecek.

Önceki.
sonraki.