1:22:03
Deðil, hayatým.
1:22:06
Ýþte, Maurice, asla söz vermemelisin.
Tutman gerekebilir.
1:22:18
Beni asla
kýskanmamalýydýn, Bendrix.
1:22:26
Sarah ile evlenerek, ona kötülük
yapmýþ oldum. Bunu þimdi anlýyorum.
1:22:33
Ben sevgili olabilecek
biri deðilim.
1:22:38
Senin gibi birini istiyordu.
1:22:41
Bu kadar basit olduðuna
emin deðilim.
1:22:47
Eðer senin için
sakýncasý yoksa...
1:22:51
...zaman geldiðinde
orada olmaný isterim.
1:22:54
Gelmeyebilir, Henry.
1:22:58
Sen mucizelere
inanmazsýn, Bendrix.
1:23:01
Hayýr ama Sarah inanýyor.
1:23:06
Hale bak, her zaman benim önce
öleceðime ve Sarah'nýn ne yapmasý...
1:23:12
...gerektiðini bileceðine
inanmýþtým.
1:23:18
Þaþkýn mýsýn, Henry?
1:23:23
Oldukça.
1:23:28
Bize taþýnýrsan hem
tasarruf da etmiþ olursun.
1:23:32
Sarah hep kitaplarýnýn hak ettiðinden
daha az baþarýlý olduðunu söylerdi.
1:23:40
Gündüzleri...
1:23:42
...ben bakanlýktayken
sen orada çalýþabilirsin.
1:23:46
Ve geceleri...
1:23:49
...ikimiz de...
1:23:57
Ve böylece parkýn kuzey
tarafýna taþýndým...