1:39:01
Bueno, cuanto todo acabase,
1:39:03
por culpa de vuestro
reportaje,
1:39:06
la compañía Brown & Williamson
1:39:08
podría ser propietaria
de CBS.
1:39:14
Bien, lo siento,
1:39:16
pero me esperan arriba.
1:39:19
¿Está diciendo la dirección
de CBS a sus informativos
1:39:22
que no emitan esta historia?
1:39:25
No te precipites. Trabajamos
juntos. Todos somos la CBS.
1:39:29
Pronto lo averiguaremos.
1:39:31
Gracias, caballeros.
1:39:39
" Interferencia torticera".
1:39:41
Suena a la enfermedad
1:39:43
de una radio.
1:39:44
-¿Almorzamos?
-Claro.
1:39:47
Tranquilo, la decisión
la tomamos nosotros.
1:40:04
-¿Diga?
-Debbie, soy yo.
1:40:06
Revisa unos archivos
1:40:07
y dame el número de Wilson,
de Bear-Stern.
1:40:17
-¿Y ahora qué?
-Va a venir Kluster.
1:40:27
Hola, Lowell. Mike.
1:40:30
Don.
1:40:32
Nos hemos replanteado muchas cosas
con esto de Wigand.
1:40:36
He decidido montar una versión
alternativa del programa,
1:40:39
sin su entrevista.
1:40:40
¿No iba a consultar
1:40:42
la señorita Caperelli
a asesores externos?
1:40:44
-¿Qué hay de eso?
-Se está haciendo.
1:40:46
Con suerte, no utilizaremos
la versión alternativa.
1:40:49
No tocaré mi versión.
1:40:51
-Me temo que sí.
-No.
1:40:52
Lo haremos
lo quieras o no, Lowell.
1:40:55
Si quieres, puedo asignar
el montaje a otro productor.