1:55:04
Suèe? Moemo porazgovarati?
1:55:08
Presudili ste u sporu
oko isplate uzdravanja.
1:55:11
Jeffrey Wigand?
Da, uruèio sam mu poziv.
1:55:14
CBSje kritiziran
1:55:17
jerse u emisiji "60 minuta"
neæeprikazatijedan intervju.
1:55:20
Koga vraga radi?
1:55:23
to misli? Montiram.
1:55:25
Ne, mislim
na AssociatedPress.
1:55:28
Saznali su da smo povukli
inteRVju. Obratili su nam se.
1:55:32
Rekao si da smo lagali?
-Ne, ali trebao sam.
1:55:36
Rekao sam da se ne slaem da
je druga verzija isto dobra.
1:55:41
Neæu lagati za vas.
Neæu drati jezik za zubima.
1:55:45
Neæu ti dati otkaz.
Uzmi slobodne dane. Smjesta.
1:55:53
Lowelle? Odluèio sam izreæi
uvodnu rijeè u nedjeljnoj
1:55:56
emisiji. Dao sam 3-minutni
inteRVju za veèernje vijesti.
1:56:00
Kamo ide?
1:56:01
Protjeran sam
umjesto da dobijem otkaz.
1:56:05
U inteRVjuu sam napao
Tischa i upravni odbor.
1:56:08
Rekao sam da javnost neæe
èuti cijelu prièu u nedjelju.
1:56:11
To æe omoguæiti prikazivanje
Wigandovog iskaza?
1:56:15
Molim te, potedi me.
Otvori oèi stvarnosti.
1:56:19
Mislio si da æu dati otkaz
da bih ih prisilio? Neæu.
1:56:24
Neæu kraj ivota provesti
na nekom bezveznom poslu.
1:56:29
Veæ sam donio tu odluku.
1:56:33
Unedjelju æe Wallace dati
izvjetaj o industriji duhana,
1:56:36
ukljuèujuæigrube mjere
koje koristeza prikrivanje
1:56:40
tetnih podataka.
1:56:42
Postoje lipodaci
koje bijavnost trebala èuti,
1:56:45
a neæe ih èutijerneæete
prikazatiintervju?-Da.
1:56:50
Predsjednik Odjela za vijesti
CBS-a E. Klusterobranioje
1:56:54
odluku o neoprikazivanju
kontroverznog intervjua ovako.:
1:56:59
"Situacijaje
napetija nego ikad. "