1:29:02
-Então actua como uma droga.
-Protesto contra a pergunta.
1:29:05
-Actua como uma droga?
-Protesto.
1:29:07
-Actua como uma droga?
-Protesto!
1:29:09
Há aqui algum eco?
O seu protesto foi registado.
1:29:12
Ela escreveu-o ali
na sua pequena máquina.
1:29:16
Prosseguirei com o depoimento
da minha testemunha.
1:29:21
-Actua...
-Dr. Wigand!
1:29:24
Estou a aconselhá-lo...
1:29:27
... a não responder
a essa pergunta...
1:29:30
... de acordo com as obrigações
contratuais...
1:29:33
... assumidas por si...
1:29:35
... de não revelar
qualquer informação...
1:29:39
... sobre o seu trabalho
na Brown & Williamson...
1:29:42
... e por força e efeito...
1:29:45
... da providência cautelar...
1:29:48
... que foi interposta contra si
pelo tribunal do Kentucky.
1:29:53
Isso quer dizer
que não pode falar.
1:29:56
Nós temos direitos.
1:29:58
Vocês têm direitos...
1:30:01
E esquerdos. Altos e baixos...
e meios. E depois?
1:30:05
Aqui você não dá instruções
a ninguém!
1:30:09
Não estamos na Carolina do Norte,
nem na do Sul, nem no Kentucky!
1:30:13
Isto é um processo
do Estado do Mississippi!
1:30:16
Tire esse sorriso da cara!
1:30:19
O depoimento do Dr. Wigand
ficará registado em acta!
1:30:23
Vou registar as suas declarações,
quer você goste, quer não!
1:30:40
Responda à pergunta, Doutor.
1:30:43
Produz uma resposta fisiológica que
condiz com a definição de droga.
1:30:47
A nicotina é associada
ao impacte, à satisfação.
1:30:52
O seu efeito farmacológico
ultrapassa o fluxo sanguíneo
1:30:56
para o cérebro, intacta.