The Insider
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:40:04
Debbie, sou eu.
1:40:06
Quero que me dês o número
do John Wilson da Bear & Stern.

1:40:18
-O que foi agora?
-O Kluster vem aí.

1:40:27
Viva, Lowell... Mike.
1:40:30
Don.
1:40:32
Tem havido tanta introspecção
acerca do Wigand.

1:40:36
Decidi montar uma versão alternativa
sem a entrevista dele.

1:40:40
E os advogados que a Sra. Caperelli
consultar primeiro, essa treta toda?

1:40:45
Já o fez. Oxalá não tenhamos
de usar alternativa,

1:40:48
mas tem de estar pronta.
1:40:50
- Não toco nas minhas filmagens.
-Tocas, sim.

1:40:52
Vamos fazer isto
com ou sem ti.

1:40:56
Se quiseres, destaco outro
produtor para montar a peça.

1:41:01
Desde quando é que o exemplo
do jornalismo de investigação

1:41:05
permite que os advogados
determinem

1:41:09
o conteúdo do "60 Minutos"?
1:41:11
É uma peça alternativa.
1:41:13
E se tivermos uma versão
alternativa?

1:41:16
E o facto de ele ser cauteloso
até é razoável.

1:41:20
Tenho de ir, o Sr. Rather está
de novo a queixar-se da cadeira.

1:41:24
Antes de ires...
1:41:28
... descobri isto.
1:41:32
Um processo da Comissão
de Valores Mobiliários

1:41:35
para a venda da CBS à Westinghouse.
1:41:38
-Ouvi uns boatos.
-Não é boato, é uma venda.

1:41:40
Se o Tisch pode vender a CBS
1:41:42
a 81 dólares por acção
à Westinghouse,

1:41:44
mas é ameaçado por um processo
de biliões de dólares...

1:41:48
... pela Brown & Williamson...
1:41:50
... isso vai lixar a venda.
1:41:52
-Que estás a insinuar?
-Nada, estou apenas a citar.

1:41:55
Interesses próprios. "Pessoas
que beneficiam desta fusão.

1:41:59
"Sra. Helen Caperelli do Conselho
de Administração da CBS:


anterior.
seguinte.