1:41:01
Desde quando é que o exemplo
do jornalismo de investigação
1:41:05
permite que os advogados
determinem
1:41:09
o conteúdo do "60 Minutos"?
1:41:11
É uma peça alternativa.
1:41:13
E se tivermos uma versão
alternativa?
1:41:16
E o facto de ele ser cauteloso
até é razoável.
1:41:20
Tenho de ir, o Sr. Rather está
de novo a queixar-se da cadeira.
1:41:24
Antes de ires...
1:41:28
... descobri isto.
1:41:32
Um processo da Comissão
de Valores Mobiliários
1:41:35
para a venda da CBS à Westinghouse.
1:41:38
-Ouvi uns boatos.
-Não é boato, é uma venda.
1:41:40
Se o Tisch pode vender a CBS
1:41:42
a 81 dólares por acção
à Westinghouse,
1:41:44
mas é ameaçado por um processo
de biliões de dólares...
1:41:48
... pela Brown & Williamson...
1:41:50
... isso vai lixar a venda.
1:41:52
-Que estás a insinuar?
-Nada, estou apenas a citar.
1:41:55
Interesses próprios. "Pessoas
que beneficiam desta fusão.
1:41:59
"Sra. Helen Caperelli do Conselho
de Administração da CBS:
1:42:02
$3,9 milhões."
1:42:04
"O Sr. Eric Kluster, Presidente
da CBS News: $1,4 milhões."
1:42:10
Estás a sugerir que foram
influenciados pelo dinheiro?
1:42:13
Não, claro que não.
Eles trabalham de borla.
1:42:17
E tu és um produtor
executivo voluntário.
1:42:20
Estás a pôr em causa
a nossa integridade jornalística.
1:42:23
Estou a questionar a tua audição.
Tu ouviste "Interferência Lesiva".
1:42:27
Eu oiço "potencial processo
da Brown & Williamson...
1:42:30
... pondo em risco a venda
da CBS à Westinghouse."
1:42:33
Oiço "anulem a peça,
soltem o Wigand...
1:42:37
... obedeçam às ordens
e desapareçam!"
1:42:39
-Estás a exagerar.
-Estou?
1:42:41
Tu pagas-me para arranjar tipos
como o Wigand.
1:42:44
Para o convencer a falar, fazê-lo
confiar em nós e ir à televisão.
1:42:48
Eu faço-o.
Ele senta-se e ele fala.
1:42:51
Viola o raio do acordo
de confidencialidade.
1:42:54
É a testemunha principal no mais
importante caso de saúde pública
1:42:58
e no maior e mais caro caso
de ilegalidade empresarial