The Insider
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

2:12:00
Pois não temos.
2:12:02
AAdministração da CBS
pressionou a CBS News,

2:12:04
a qual retirou uma entrevista
2:12:06
que fizemos a um cientista
duma tabaqueira.

2:12:09
Estão a tentar cancelar
a reportagem.

2:12:11
Quer dizer que o "60 Minutos"
2:12:13
está a deixar a Administração
da CBS decidir o que é notícia?

2:12:16
O que pensa o Wallace disto?
Ou o Hewitt?

2:12:19
Qual a importância disto?
Onde vai ser colocado?

2:12:22
Lowell, isto é o New York Times.
Não sei.

2:12:25
Até o saberes, não posso
dizer-te mais nada.

2:12:27
Não vão pôr no ar uma entrevista.
2:12:31
Liga-me dentro de 10 minutos.
2:12:40
Sou eu.
2:12:42
Viva. Que horas são?
2:12:45
É tarde.
2:12:46
Isso sei eu. Quando voltas?
2:12:49
Parto de manhã.
Chego amanhã à noite.

2:12:52
Podes ligar para um número
do Mississippi por mim?

2:12:55
Está bem. Espera aí...
2:13:00
Qual é o número?
2:13:07
Lowell.
2:13:08
Página um.
2:13:11
A editora está interessada.
Vamos conversar.

2:13:14
Faz-me perguntas.
Eu digo-te se estiveres errado.

2:13:17
-De certeza que queres fazer isto?
-Porquê?

2:13:20
Se não resultar, é irreversível.
2:13:25
Estás pronto?
2:13:27
Acerca do informador...
2:13:29
o Mike e o Don aceitam a decisão
da administração?

2:13:34
Lowell?
2:13:36
Eu disse que estavas errado?
2:13:40
Presumo que a derrocada começa
com a ameaça de litígio.

2:13:44
Estamos a falar...
2:13:46
... da Brown & Williamson?

anterior.
seguinte.