The Matrix
prev.
play.
mark.
next.

1:02:03
Ne želim se nièega sjeèati.
1:02:05
Nièega.
1:02:06
Shvaèate?
1:02:11
l želim biti bogat.
1:02:14
Znate, netko važan.
1:02:18
Recimo glumac.
1:02:21
Što god želite, g. Reagan.
1:02:26
U redu.
1:02:27
Dovedite moje tijelo
natrag u energanu. . .

1:02:30
. . .ponovno me spojite
s Matricom. . .

1:02:32
. . .i dat èu vam što želite.
1:02:34
Pristupne šifre za
glavno raèunalo Matrice.

1:02:36
Ne, rekao sam vam da ih ne znam.
1:02:41
Dat èu vam èovjeka koji ih zna.
1:02:43
Morpheusa.
1:02:55
lzvoli, druškane.
Doruèak za prvake.

1:02:59
Zatvoriš li oèi, gotovo èeš osjetiti
da jedeš jaja.

1:03:02
lli zdjelicu šmrklja.
1:03:04
Znaš na što me ovo podsjeèa?
1:03:08
Na ''Tastee Wheat'' .
Kušao si to?

1:03:11
Ne, ali tehnièki nisi ni ti.
1:03:12
Toèno to želim istaknuti.
1:03:15
Jer moraš se zapitati.
1:03:16
Kako strojevi znaju
kakav je okus ''Tastee Wheata''?

1:03:20
Možda su strojevi pogriješili.
1:03:21
Možda je ono što ja smatram
okusom ''Tastee Wheata'' . . .

1:03:25
. . .zapravo okus zobi ili tune.
1:03:27
Zapitaš se o mnogim stvarima.
Uzmi na primjer piletinu.

1:03:30
Možda nisu znali kako
da naprave okus piletine. . .

1:03:32
. . .pa zbog toga piletina
ima okus kao sve.

1:03:34
- l možda su. . . .
- Kuš.

1:03:37
Ovo je jednostanièni protein.
1:03:39
Sintetièke aminokiseline,
vitamini i minerali.

1:03:42
Sve što tijelo treba.
1:03:44
Nema sve što tijelo treba.
1:03:49
Èujem da si prošao program
za obuku agenata?

1:03:53
Znaš, ja sam ga napisao.
1:03:55
Evo, sad èe.
1:03:57
- Što misliš o njoj?
- O komu?

1:03:59
O ženi u crvenoj opravi.
Osmislio sam je.


prev.
next.